"بصوت عالي" - Translation from Arabic to English

    • out loud
        
    • loudly
        
    • aloud
        
    • so loud
        
    • too loud
        
    • louder
        
    • a loud
        
    • it loud
        
    • loud enough
        
    Take that thing off for crying out loud! Put it back! Open Subtitles اخلع هذا الشيء لكي لا تبكي بصوت عالي قم بأعادته
    Please tell me I didn't say all of that out loud. Open Subtitles أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي
    I... I'm your big sister, for crying out loud. Open Subtitles أنا أختكِ الكبيرة لـ اذا بكيتِ بصوت عالي
    They're just arguing. A little loudly, but they're men. Open Subtitles إنهم يتجادلون ، بصوت عالي قليلًا لكنهم رجال
    Would you like me to read one aloud for dramatic effect? Open Subtitles هل تريدني ان أقرأ واحدة بصوت عالي لأجل التأثير المسرحي؟
    Ask them, or I'll send feedback through your comm so loud they'll hear it and know you're wired. Open Subtitles إسألهم ، أو سوف أرسل رسالة تحذير إلى جهازك بصوت عالي لكي يسمعوه ويعلموا أنك جاسوس
    That sounds better when you don't read it out loud. Open Subtitles هذا الجزء يبدو أفضل عندما لا تقرأه بصوت عالي
    - it sounds so gross when you say it out loud. Open Subtitles أنه مقرف جدًا عندما تقولينه بصوت عالي تقولين لي ؟
    It feels so good to finally say that out loud. Open Subtitles إنه شعور جيد جداً بأن أقول ذلك بصوت عالي
    You know, I haven't said this out loud, but here goes. Open Subtitles أتعلمين ,لم أقل هذا بصوت عالي و لكن سأقوله الان
    Oh, for crying out loud, it's a breath mint. Open Subtitles من أجل البكاء بصوت عالي إنها أنفاس النعناع
    If I answered out loud, I'd be asked to leave. Open Subtitles لو أجبت بصوت عالي ربما سيطلبون مني مغادرة المحل
    I never said out loud what my favorite cake was, or because he didn't listen when I said it? Open Subtitles أنني لم أقل أبداً بصوت عالي ماهي كعكتي المفضلة أم بسبب انه لم يسمعني عندما قلتها ؟
    You know, I didn't think I'd have to say this out loud, but no convicted felons in my evidence locker. Open Subtitles اتعلم ، لم اكن اظن انني سأقول هذا بصوت عالي ولكن ممنوع دخول مجرم سابق الى مستودع الادلة
    I made up that name. It sounds pretty bad out loud, huh? Open Subtitles لقد اختلقت هذا الأسم تبدو سيئه جداً بصوت عالي هاه ؟
    I simply came here to enquire about honey and your employee spoke to me loudly and with profanity. Open Subtitles للاستفسار بشأن العسل و موظفك تحدث إلى بصوت عالي و بذئ ستوي هذا سخيف
    Now my doubt and sense of fraudulence bark so loudly in my head that most of the time I can't hear anything else. Open Subtitles الآن شَكّي وإحساسي نباح إحتيالِ لذا بصوت عالي في رأسي الذي أغلب الوقتِ أنا لا أَستطيعُ السَمْع أي شئ آخر.
    That day we also went to see a Japanese Officer, and heard them quarrel loudly, right? Open Subtitles ذلك اليوم ذهبنا ايضا لرؤيه الضابط الياباني وسمعناهم يتشاجرون بصوت عالي,صحيح؟
    If i didn't say it aloud, ben, he got it from my silence. Open Subtitles أنا لم أقول ذلك بصوت عالي بن، لقد عرف من صمتي
    I remind you, Mr Paynter, that this statement was made before witnesses and read aloud to you before you signed. Open Subtitles أذكرك يا سيد باينتر ان هذه الشهاده قيلت امام شهود وأعيد تكرارها عليك بصوت عالي قبل أن توقع عليها
    Don't speak so loud. You seem out of sorts, Bill. Open Subtitles لا تتكلم بصوت عالي تبدو متوعك بعض الشيء، بيل
    Just try not to say anything too loud or crass. Open Subtitles فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي
    ..that we should speak louder on a trunk call. Open Subtitles بأنه يجب أن نتحدث.. بصوت عالي في المكالمات البعيدة
    Were you guys just having a loud fight or something? Open Subtitles هَل كُنتم تتشاجرون بصوت عالي أو شئ كهذا ؟
    Say it loud. " Be black and be proud." Open Subtitles قولها بصوت عالي. ان اكون أسودا واكون فخور.
    But if we just keep on cheering loud enough maybe it will all go away and no one will ever hear the unwelcome question Open Subtitles لكن ربما إذا استمرينا بالتشجيع بصوت عالي فقد يختفي الأمر و لن يسمع أحدٌ السؤال الغير مرحب به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more