"بصورة وثيقة مع إدارة" - Translation from Arabic to English

    • closely with the Department
        
    He would work closely with the Department of Peacekeeping Operations on training matters. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    UNSOA works closely with the Department of Field Support and the Procurement Division, Department of Management, and complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN يعمل مكتب الدعم بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ويمتثل امتثالا تاما لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    It should work more closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations bodies to provide impartial, timely information on regular peacekeeping activities, while highlighting the success stories. UN وينبغي أن تعمل بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وهيئات الأمم المتحدة الأخرى من أجل توفير معلومات محايدة وفي الوقت المناسب عن أنشطة حفظ السلام العادية، مع إبراز قصص النجاح.
    The Center's New York site has worked closely with the Department of Public Information on various programmes and has given space to the Department in the light of the ongoing renovation of the United Nations Headquarters. UN يعمل فرع المركز في نيويورك بصورة وثيقة مع إدارة الإعلام بشأن مختلف البرامج وقام بتوفير حيز للإدارة في ضوء أعمال التجديد الجارية في مقر الأمم المتحدة.
    The Division works closely with the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide electoral assistance to Member States that request it. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها.
    The Department has worked closely with the Department of Economic and Social Affairs and with the leadership of the Economic and Social Council to promote media interest and coverage of these important meetings. UN وعملت اﻹدارة بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع قيادة المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تعزيز اهتمام وسائط اﻹعلام بهذه الاجتماعات الهامة وتغطيتها لها.
    As Chair of the Committee on Information this year, I look forward to working closely with the Department of Public Information and Member States on a systematic evaluation of the impact of all the good measures undertaken to strengthen a culture of communications in the Organization. UN وبوصفي رئيسا للجنة الإعلام هذا العام، أتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع إدارة شؤون الإعلام والدول الأعضاء على إجراء تقييم منتظم لأثر جميع التدابير السليمة المتخذة في تعزيز ثقافة الاتصالات في المنظمة.
    The Division works closely with the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide electoral assistance to Member States that request it. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها.
    In particular, the Department of Public Information of the United Nations Secretariat implemented a multimedia information campaign to publicize the Year, working closely with the Department of Economic and Social Affairs and the non-governmental Committee on Ageing of the Conference of Non-governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO). UN ونظمت إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على وجه الخصوص، حملة إعلامية متعددة الوسائط للترويج للسنة، وعملت بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع اللجنة غير الحكومية المعنية بالشيخوخة التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشــاري لــدى اﻷمم المتحدة.
    As discussed in paragraphs 88 and 89 above, the Office of Human Resources Management has worked closely with the Department of Peacekeeping Operations to address the Office of Internal Oversight Services recommendations concerning the need to review the mission subsistence allowances payable at peacekeeping missions. UN وحسبما تمت مناقشته في الفقرتين 88 و 89 أعلاه، فقد عمل مكتب إدارة الموارد البشرية بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق باستعراض بدلات الإقامة المقررة للبعثة التي تدفع في بعثات حفظ السلام.
    In line with that objective, the Office of Information and Communications Technology has worked closely with the Department of Field Support to leverage and enhance the ICT facilities at UNLB and establish proper service levels and cost-sharing arrangements. UN وتمشيا مع هذا الهدف، عمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني للاستفادة من تسهيلات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القاعدة وتحسينها، وتحديد مستويات الخدمة المناسبة وترتيبات تقاسم التكاليف.
    43. On disability issues, OHCHR collaborated closely with the Department of Economic and Social Affairs to support the work of the General Assembly Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. UN 43 - وفيما يتعلق بقضايا المعوقين، تتعاون المفوضية بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم عمل اللجنة المخصصة المكلفة بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    The Division works closely with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide electoral assistance to Member States that request it. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها.
    In response to enquiries by a number of delegations on the issue of parity among the six official languages, he said that his Department was collaborating closely with the Department for General Assembly and Conference Management to find a creative way forward, and would inform the Committee regarding the suggestions made by its members on that issue. UN وردا على استفسارات عدد من الوفود فيما يتعلق بقضية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست، قال إن إدارته تتعاون بصورة وثيقة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لإيجاد طريقة ابتكارية للسير قدما. وسيبلغ اللجنة فيما يتعلق بالاقتراحات التي قدمها أعضاؤها بشأن هذه القضية.
    50. He commended DPI for the timely distribution of digital images of United Nations meetings and events; live webcasting of the High-level Plenary, and for working closely with the Department of Peacekeeping Operations in ensuring the effective deployment and ongoing functioning of public information components in peacekeeping missions. UN 50 - وأثنى على إدارة شؤون الإعلام لقيامها بتوزيع الصور الرقمية لاجتماعات وأحداث الأمم المتحدة في الوقت المناسب؛ وبث الجلسة العامة الرفيعة المستوى على الشبكة العالمية مباشرة، والعمل بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في كفالة الوزع الفعال والأداء المستمر لعناصر الإعلام في بعثات حفظ السلام.
    In relation to capacity-building, the Philippines had worked closely with the Department of Peacekeeping Operations on the training-of-trainers programme held in Manila in May 2013, which had been based on the Department's core predeployment training materials and specialized training materials for police officers. UN وفيما يتصل ببناء القدرات فقد عملت الفلبين بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن برنامج تدريب المدربين المعقود في مانيلا في أيار/مايو 2013 واستند إلى المواد الأساسية للتدريب فيما قبل الانتشار التي طرحتها الإدارة المذكورة، وكذلك إلى مواد التدريب المتخصص بالنسبة إلى ضباط الشرطة.
    29. During the reporting period, UNOWA worked closely with the Department of Political Affairs in support of the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to promote the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in the Sahel-Sahara region. UN 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل المكتب بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون السياسية دعماً لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بهدف النهوض باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة الساحل والصحراء.
    4. The Department worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to improve support to the public information components of peacekeeping operations and to generate greater public support for United Nations peacekeeping, including through the following activities: UN 4 - عملت إدارة شؤون الإعلام بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل تحسين دعم وحدات الإعلام التابعة لعمليات حفظ السلام وإيجاد دعم جماهيري أكبر لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك عن طريق الأنشطة التالية:
    25. The Internal Communications Unit, which is part of the Knowledge Sharing Section of the Library that manages iSeek, is working closely with the Department of Peacekeeping Operations to identify coherent approaches to providing information to peacekeeping operations. UN 25 - وتعمل وحدة الاتصالات الداخلية وهي جزء من قسم تقاسم المعرفة في المكتب، الذي يقوم بإدارة برنامج (iSeek) بصورة وثيقة مع إدارة عملية حفظ السلام لتحديد النهج المترابطة بقصد توفير المعلومات لعمليات حفظ السلام.
    9. The Department of Public Information worked closely with the Department of Peacekeeping Operations to provide the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) with strategic communications support in the lead-up to the referendum in July, including by following up on the implementation of the recommendations of the field assessment mission it had carried out in 2010 and the drafting of a Headquarters communications strategy. UN 9 - وعملت إدارة شؤون الإعلام بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام لتقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة التي سبقت إجراء الاستفتاء في تموز/يوليه مباشرة، بما في ذلك عن طريق متابعة تنفيذ توصيات بعثة التقييم الميداني التي قامت بها في عام 2010 وصياغة استراتيجية اتصالات للمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more