"بصيغتها التي اعتمدها" - Translation from Arabic to English

    • as adopted by the
        
    as adopted by the Economic and Social Council at its fourth, session, amended by the Council at subsequent sessions, and revised in consequence of various General Assembly UN بصيغتها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الرابعة ثم عدلها في دورات لاحقة، ونقحتها الجمعية العامة تبعا لذلك في قرارات مختلفة.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعى في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وتراعي هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    2. Recommends to the General Assembly that it endorse the outcome document as adopted by the Conference. UN 2 - أوصى الجمعية العامة بالمصادقة على الوثيقة بصيغتها التي اعتمدها المؤتمر. المرفق
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعي في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    as adopted by the Conference at its final plenary meeting on 17 November 2006 UN بصيغتها التي اعتمدها المؤتمر في جلسته العامة الختامية المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    They also take fully into account the United Nations system accounting standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعى في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN كما تراعي في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بصيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    On behalf of the IBA Arbitration Committee, we respectfully offer our limited comments on particular articles of the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules, as adopted by the Working Group at its 52nd session. UN يشرّفنا أن نقدِّم هنا، باسم لجنة التحكيم برابطة المحامين الدولية، تعليقات محدودة على مواد بعينها من مشروع قواعد الأونسيترال للتحكيم المنقّحة بصيغتها التي اعتمدها الفريق العامل في جلسته الثانية والخمسين.
    Those 10 resolutions, as adopted by the Governing Council at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 20 April, are reproduced in annex I to the present proceedings. UN 30 - وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
    Those 10 resolutions, as adopted by the Governing Council at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Friday, 20 April, are reproduced in annex I to the present report. UN 34 - وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/ أبريل.
    The mandates of the Group were strengthened considerably by the recent sessions of all the policy-making organs, which requested the Director-General to start implementing the recommendations of the Group as adopted by the Board. I. BACKGROUND UN كما ان المهام المسندة الى الفريق قد حظيت بقدر كبير من التعزيز خلال الدورات التي عقدتها مؤخرا جميع أجهزة تقرير السياسات ، والتي طلبت الى المدير العام أن يباشر تنفيذ توصيات الفريق بصيغتها التي اعتمدها فيها المجلس .
    Germany feels that the negotiations should be based on the existing Shannon mandate as adopted by the CD in March 1995 and as contained in the revised A5 proposal, which calls for a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable FMCT. UN وترى ألمانيا أن المفروض في المفاوضات أن تستند إلى ولاية شانون القائمة بصيغتها التي اعتمدها مؤتمر نزع السلاح في آذار/مارس 1995 وكما هي واردة في المقترح المنقح للسفراء الخمسة، وهي ولاية تنادي بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها دولياً وفعلياً.
    Recalling the terms of reference of the Economic Commission for Africa, as adopted by the Council in resolution 671 A (XXV) of 29 April 1958, and as amended in its resolutions 974 D I (XXXVI) of 5 July 1963, 1343 (XLV) of 18 July 1968 and 1978/68 of 4 August 1978, UN إذ يشير إلى اختصاصات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بصيغتها التي اعتمدها المجلس في قراره ٦٧١ ألف )د - ٢٥( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٥٨، وبصيغتها المعدلة في قراراته ٩٧٤ دال )د - ٣٦( المؤرخ ٥ تموز/يوليه ١٩٦٣، و ١٣٤٣ )د - ٤٥( المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٦٨ و ١٩٧٨/٦٨ المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨،
    Recalling the terms of reference of the Economic Commission for Africa, as adopted by the Council in resolution 671 A (XXV) of 29 April 1958, and as amended in its resolutions 974 D I (XXXVI) of 5 July 1963, 1343 (XLV) of 18 July 1968 and 1978/68 of 4 August 1978, UN إذ يشير إلى اختصاصات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بصيغتها التي اعتمدها المجلس في قراره ٦٧١ ألف )د - ٢٥( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٥٨، وبصيغتها المعدلة في قراراته ٩٧٤ دال )د - ٣٦( المؤرخ ٥ تموز/يوليه ١٩٦٣، و ١٣٤٣ )د - ٤٥( المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٦٨ و ١٩٧٨/٦٨ المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨،
    I have the honour to draw your attention to the European Union (EU) orientation paper for the European Union's participation in the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as adopted by the EU Council on 21 April 2004 (see annex). UN يشرفني أن استرعي انتباهكم إلى الورقة المقدمة من الاتحاد الأوروبي عن اتجاهات الاتحاد فيما يتصل بمشاركته في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في 21 نيسان/أبريل 2004 (انظر المرفق).
    The main findings of the IPCC Working Group I, as adopted by the IPCC at its plenary session in Rome in December 1995, are presented in the Summary for Policymakers of the contribution of Working Group I to the IPCC Second Assessment Report. UN ٩- ترد الاستنتاجات الرئيسية للفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بصيغتها التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في جلسته العامة المعقودة في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في الملخص الذي أعد لواضعي السياسات والخاص بإسهام الفريق العامل اﻷول في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي.
    Noting that the State party submitted its core document in 2001, the Committee encourages it to submit an updated core document, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies, held in June 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I). UN 22- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدَّمت وثيقتها المشتركة في عام 2001، ولذلك تشجِّعها على تقديم وثيقة مشتركة محدَّثة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلِّقة بالوثيقة الأساسية المشتركة، بصيغتها التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN.2/Rev.6، الفصل الأول).
    25. Noting that the State party submitted its core document in 1995, the Committee encourages the State party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولـة الطـرف كانت قد قدمـت وثيقتها الأساسية في عام 1995، فإنها تشجعها على تقديم نص محدَّث وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة، بصيغتها التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more