Germany considers the present draft articles as adopted on first reading to be largely satisfactory. | UN | ترى ألمانيا أن مشاريع المواد الحالية بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى مرضية إلى حد كبير. |
In the Special Rapporteur's view, it remains the case that no consensus can be formed around article 19 as adopted on first reading. | UN | ويرى المقرر الخاص أن المسألة لا تزال تتمثل في أن المادة 19 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى لا يمكن أن تتوافق بشأنها الآراء. |
73. as adopted on first reading, article 40 provides as follows: | UN | 73 - تنص المادة 40 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى على ما يلي: |
186. If neither of those solutions worked, then draft articles 20, 21 and 23 as adopted on first reading would simply have to be deleted. | UN | 186- وإذا لم يؤخذ بأي من هذين الحلين فإنه سيلزم ببساطة حذف مشاريع المواد 20 و21 و23 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى. |
While support was expressed for this proposal, a majority of members favoured its retention and supported the referral of article 29, as adopted on first reading, to the Drafting Committee. | UN | ورغم الإعراب عن تأييد هذا الاقتراح، حبذت غالبية الأعضاء الاحتفاظ به وأيدت إحالة المادة 29 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى إلى لجنة الصياغة. |
as adopted on first reading, the draft articles made quite extensive provision for the settlement of disputes. | UN | 7 - تنص مشاريع المواد بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى على تسوية المنازعات في أحكام عديدة إلى حد ما. |
The Special Rapporteur noted that the deficiencies of article 40 as adopted on first reading had been generally recognized. | UN | 147- لاحظ المقرر الخاص أنه جرى التسليم بوجود قصور كبير في المادة 40 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى. |
These were covered respectively by articles 49, 47 (3), 50 (d) and 50 (b) as adopted on first reading. | UN | وتغطي هذه المسائل على التوالي المواد 49 و 47 (3) و 50 (د) و 50 (ب) بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى. |
410. If article 52 as adopted on first reading envisaged few or no additional obligations for the responsible State, article 53 did -- paradoxically -- envisage such obligations for third States. | UN | 410 - إذا كانت المادة 52 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى لا تنص على التزامات إضافية للدولة المسؤولة، أو تنص على القليل منها، فإن المادة 53 - وبصورة مفارقة - تنص على تلك الالتزامات للدول الثالثة. |
However, it was noted that the Commission had set aside for further reflection a number of questions relating to Part One, such as State responsibility for breaches of obligations erga omnes and the relationship between the provision in question and article 19 as adopted on first reading. | UN | إلا أنه أشير إلى أن اللجنة وضعت جانباً عدداً من المسائل المتصلة بالباب الأول لتمحيص النظر فيها، منها مثلاً مسؤولية الدول عن انتهاكات التزامات تجاه الكافة، والعلاقة بين هذا الحكم والمادة 19 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى. |
The obligations provided for in article 53 as adopted on first reading would become far more comprehensible if the concept of " injured State " was applied to all States of the international community in cases of crime. | UN | وستصبح الالتزامات المنصوص عليها في المادة 53 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى أوضح بكثير إذا ما طبق مفهوم " الدولة المضرورة " على جميع دول المجتمع الدولي في حال وقوع جرائم. |
There was broad agreement that article 40, as adopted on first reading, was defective in a number of respects, as noted by the Special Rapporteur in paragraph 96 of his report and as shown in the topical summary of the Sixth Committee debate on that article (A/CN.4/504). | UN | 119- اتفق الأعضاء بوجه عام على أن المادة 40 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى قاصرة في عدد من الجوانب، على نحو ما جاء في الفقرة 96 من تقرير المقرر الخاص والموجز المواضيعي للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة بشأن المادة المذكورة (A/CN.4/504). |
The Special Rapporteur pointed out that the fourth addendum to his report dealt with issues previously considered by the Commission during the current quinquennium, both in the context of the examination of article 19, as adopted on first reading, in his first report and of the debate on article 40 bis during the current session. | UN | 346- أشار المقرر الخاص إلى أن الإضافة الرابعة إلى تقريره تتناول قضايا سبق أن نظرت فيها اللجنة خلال الفترة الخمسية الحالية، سواء في إطار النظر في المادة 19 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى في تقريره الأول أو في المناقشة المتعلقة بالمادة 40 مكررا خلال الدورة الحالية. |
It will be recalled that the Draft articles as adopted on first reading did not provide for punitive damages even in the case of " international crimes " as defined in article 19. | UN | وتجدر بالإشارة أن مشاريع المواد بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى لم تنص على التعويضات التعزيرية حتى في حالة " الجنايات الدولية " المعرفة في المادة 19(). |
One of the two main issues discussed in particular was the proposed deletion of the bracketed phrase “or property in which it has a legally protected interest”, which appeared in the introductory clause of article 21 and in paragraph 1 of article 22 as adopted on first reading. / Para. 223, ibid. | UN | وكانت إحدى القضيتين الرئيسيتين اللتين نوقشتا بصورة خاصة هي الحذف المقترح للعبارة الواردة بين قوسين معقوفتين " أو الممتلكات التي لها فيها مصلحة محمية قانونا " ، التي وردت في الفقرة الاستهلالية من المادة 21 والفقرة 1 من المادة 22 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى (111). |
42. In his review of Government comments in his preliminary report, the Special Rapporteur, Motoo Ogiso, who had since replaced Sompong Sucharitkul, observed that there was general support for the draft article 4 as adopted on first reading. | UN | 42 - ولاحظ المقرر الخاص، موتو أوجيسو الذي خلف سومبونغ سوشاريتكول، لدى استعراضه تعليقات الحكومات في تقريره التمهيدي، أن ثمة تأييدا عاما لمشروع المادة 4 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى(). |
47. At its 3030th to 3032nd meetings, on 3, 4 and 5 August 2009, the Commission adopted the commentaries to the draft articles on the responsibility of international organizations as adopted on first reading (sect. C.2 below). | UN | 47- واعتمدت اللجنة في جلساتها 3030 إلى 3032 المعقودة في 3 و4 و5 آب/أغسطس 2009، التعليقات المقدمة على مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية، بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى (الفرع جيم 2 أدناه). |
He proposed a new Chapter III of Part Two, entitled " Serious breaches of obligations to the international community as a whole " , containing a single article 51, which was article 53, as adopted on first reading. | UN | واقترح إضافة فصل ثالث جديد إلى الباب الثاني، يكون عنوانه " الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل " ، ويتضمن مادةً وحيدةً هي المادة 51()، التي كانت من قبل المادة 53 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى. |
as adopted on first reading, the Draft articles allowed any injured State (broadly defined in the original article 40) to take countermeasures on its own account, without regard to what any other State might be doing, and in particular without regard to the views or responses of the victim State. | UN | فمشاريع المواد بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى تسمح لكل دولة مضرورة (بصيغتها المحددة تحديدا واسعا في المادة 40 الأصلية) باتخاذ تدابير مضادة من تلقاء نفسها، بصرف النظر عما يمكن أن تقوم به أي دولة أخرى، وبغض النظر بصفة خاصة عن آراء وردود الدولة الضحية. |
(a) The need for a provision dealing with State responsibility for breach of obligations owed to the international community as a whole (obligations erga omnes) and its relation to the provisions of article 19 as adopted on first reading; | UN | (أ) ضرورة وضع أحكام تتناول مسؤولية الدولة في حالة انتهاك التزامات تجاه المجتمع الدولي برمته (الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة erga omnes) وعلاقتها بأحكام المادة 19 بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى ()؛ |