"بصيغتها المعدَّلة" - Translation from Arabic to English

    • as amended
        
    • as modified
        
    • as adjusted
        
    • as revised
        
    • amended by
        
    No recommendation has been received pursuant to article 3 of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol. UN لم تَرد توصياتٌ وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول 1972.
    The abuse of functions is criminalized through sections 318, as amended in April 2013, and 319 CL. UN وتجرَّم إساءة استغلال الوظائف من خلال مادَّتي القانون الجنائي 318، بصيغتها المعدَّلة في نيسان/أبريل 2013، و319.
    (iii) Council Regulation (EC) No. 329/2007 as amended. UN ' 3` لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 بصيغتها المعدَّلة.
    The Chair said he took it that the Committee wished to accept the text of the new paragraph as amended. UN ١٣- الرئيس: قال إنَّه يعتبر أنَّ اللجنة ترغب في قبول نص الفقرة الجديدة بصيغتها المعدَّلة.
    The amounts recommended for the claims are based on the proposed measures as modified. UN وتستند المبالغ الموصى بدفعها بشأن المطالبات إلى التدابير المقترحة بصيغتها المعدَّلة.
    Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, 1974 and Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods as amended by the Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale Of Goods, 1980; UN □ اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع لعام 1974 واتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع بصيغتها المعدَّلة بالبروتوكول المعدِّل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1980؛
    1. The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. UN 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    33. Paragraph 49, as amended, was adopted. UN 33- واعتُمدت الفقرة 49 بصيغتها المعدَّلة.
    62. The second revised draft of paragraph 50, as amended, was adopted. UN 62- اعتُمدت المسودة الثانية المنقَّحة من الفقرة 50، بصيغتها المعدَّلة.
    76. Paragraph 51, as amended, was adopted. UN 76- واعتُمدت الفقرة 51 بصيغتها المعدَّلة.
    79. Paragraph 52, as amended, was adopted. UN 79- واعتُمدت الفقرة 52 بصيغتها المعدَّلة.
    85. Paragraph 54, as amended, was adopted. UN 85- واعتُمدت الفقرة 54 بصيغتها المعدَّلة.
    38. Paragraph 6, as amended, was adopted. UN 38 - اعتُمدت الفقرة 6 بصيغتها المعدَّلة.
    46. Paragraph 7, as amended, was adopted. UN 46 - اعتُمدت الفقرة 7 بصيغتها المعدَّلة.
    61. Paragraph 8, as amended, was adopted. UN 61 - اعتُمدت الفقرة 8 بصيغتها المعدَّلة.
    67. Paragraph 9, as amended, was adopted. UN 67 - اعتُمدت الفقرة 9 بصيغتها المعدَّلة.
    The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    49. New paragraph 21, as modified and completed, was adopted. UN 49- اعتُمدت الفقرة الجديدة 21 بصيغتها المعدَّلة والمستكملة.
    The continued alignment between the programme and budgets 2014-2015 with the MTPF 2010-2013, as adjusted in its midterm review, has also allowed the retention of the framework for results-based management introduced in the programme and budgets 2012-2013. UN 6- وهذه المواءمة المستمرة بين البرنامج والميزانيتين 2014-2015 والإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013، بصيغتها المعدَّلة في استعراض منتصف المدة، أتاحت أيضاً الإبقاء على الإطار الخاص بالإدارة القائمة على النتائج الذي استُحدث في البرنامج والميزانيتين 2012-2013.
    An enabling policy framework has been provided in the form of the National Policy of Education of 1986 as revised in 1992 and the Programme of Action of 1992 that have given impetus to universalizing primary education. UN وتم توفير إطار للسياسة التمكينية تمثل في الخطة الوطنية للتعليم لعام 1986 بصيغتها المعدَّلة في عام 1992 وبرنامج العمل لعام 1992 اللذين أعطيا زخماً لتوفير التعليم الابتدائي للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more