It will appear in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 19 (A/59/19). | UN | وسوف تصدر بصيغتها النهائية بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 19 (A/59/19). |
90. Adoption of the articles in final form should be a phased process, the first step of which might be the adoption of a General Assembly resolution, perhaps with a declaration attached to it. | UN | 90 - واعتماد هذه المواد بصيغتها النهائية ينبغي أن يكون عملية مرحلية، يمكن أن تكون الخطوة الأولى فيها اعتماد الجمعية العامة قراراً، ربما مع إعلان مرفق به. |
Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. | UN | والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخة الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية. |
(j) Underscores the responsibility of all Member States and UNHCR to ensure that the conclusions as finalized do not fall below relevant international standards, norms and approaches, but rather affirm and progressively develop them; | UN | (ي) تشدّد على مسؤولية جميع الدول الأعضاء والمفوضية عن ضمان ألا تقل الاستنتاجات بصيغتها النهائية عن المعايير والقواعد والنُهُج الدولية ذات الصلة، وإنما تؤكدها وتطورها تطويراً تدريجياً؛ |
The justice and corrections reform plan, which is part of the overall strategic plan for security sector reform, was pending finalization by the Government | UN | خطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون، التي تشكل جزءا من الخطة الاستراتيجية الشاملة لإصلاح القطاع الأمني، تنتظر أن تضعها الحكومة بصيغتها النهائية |
The Conference of Parties has yet to finalize its procedures for compliance. | UN | 90 - لم يضع مؤتمر الأطراف بعد إجراءات للامتثال بصيغتها النهائية. |
The findings will be presented in draft form to the Expert Mechanism at its fifth session, to be held in July 2012, and in final form to the Human Rights Council at its twenty-first session, to be held in September 2012. | UN | وستُعرض النتائج في شكل مسودة على هيئة الخبراء في دورتها الخامسة، التي ستُعقد في تموز/يوليه 2012، ثم بصيغتها النهائية على مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2012. |
58. The Group of 77 and China emphasized that the programme budget should be considered by the Fifth Committee in fascicle form, in accordance with General Assembly resolution 41/213, and should not be issued in final form until it had been approved by the General Assembly. | UN | 58 - وتشدد مجموعة الـ 77 والصين على وجوب نظر اللجنة الخامسة في الميزانية البرنامجية في شكل ملازم، وفقا لقرار الجمعية العامة 41/213، ولا ينبغي إصدارها بصيغتها النهائية إلا بعد موافقة الجمعية العامة عليها. |
The reports will be combined and issued in final form as Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 13 (E/1995/33/Rev.1-E/ICEF/1995/9/Rev.1). 95-22693 (E) 250895 | UN | وستدمج هذه التقارير وتصدر بصيغتها النهائية في وثيقة " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٥، الملحق رقم ١٣ " (E/1995/33/Rev.1 - E/ICEF/1995/9/Rev.1). |
The reports will be combined and issued in final form as Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 13 (E/1995/33/Rev.1-E/ICEF/1995/9/Rev.1. 95-16565 (E) 200695 /... | UN | وستدمج هذه التقارير وتصدر بصيغتها النهائية في وثيقة " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٥، الملحق رقم ١٣ " (E/1995/33/Rev.1- E/ICEF/1995/9/Rev.1). |
The question should therefore be clarified by the International Law Commission before the draft was adopted in its final version. | UN | ولذا ينبغي أن تجلو لجنة القانون الدولي المسألة قبل اعتماد مشاريع المواد بصيغتها النهائية. |
It is clear that we may have different views on what an FMCT in its final version should look like. | UN | ومن الواضح أن آراءنا قد تختلف فيما ينبغي أن تكون عليه المعاهدة بصيغتها النهائية. |
Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. | UN | والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخ الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية. |
(j) Underscores the responsibility of all Member States and UNHCR to ensure that the conclusions as finalized do not fall below relevant international standards, norms and approaches, but rather affirm and progressively develop them; | UN | (ي) تشدّد على مسؤولية جميع الدول الأعضاء والمفوضية عن ضمان ألا تقل الاستنتاجات بصيغتها النهائية عن المعايير والقواعد والنُهُج الدولية ذات الصلة، وإنما تؤكدها وتطورها تطويراً تدريجياً؛ |
6. Endorses the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews and the blueprint for country review reports as finalized by the Group at its first session and the practice followed by the Group with regard to the procedural issues arising from the drawing of lots; | UN | 6- يؤيِّد المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية بصيغتها النهائية التي وضعها الفريق أثناء دورته الأولى() والممارسةَ التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة؛ |
42. " The Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem " dated 31 March 2004, as finalized on that date and technically corrected by corrigenda and clarifications dated 18 April 2004, has been made available in the original English to the members of the Security Council (and may be viewed at www.annanplan.org or by calling extension 3-9002). | UN | 42 - قـُــدمت لأعضـاء مجلـس الأمـن الأصـل الانكليـزي لوثيقة " التسوية الشاملة لمشكلة قبرص " المؤرخة 31 آذار/مارس 2004، بصيغتها النهائية الموضوعة بنفس التاريخ، والتصويبات والإيضاحات الفنية المنقحة لها المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2004 (ويمكن الاطلاع عليها في الموقع www.annanplan. Org أو بطلـب الرقـم 3-9002). |
It stressed the need for comprehensive and non-selective implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, especially with regard to the conditions contributing to terrorism, and for the timely finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ويؤكد وفده على أهمية تنفيذ ما تضمنته استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بصورة شمولية غير انتقائية، ولا سيما في ما يتعلق بالظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، وعلى الحاجة إلى التعجيل بوضع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي بصيغتها النهائية. |
The formation of the technical selection committee on 26 June, comprising 27 Somali members, two representatives of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and seven other international observers, helped accelerate the vetting and finalization process of the list of Assembly members. | UN | وساهم في تسريع عملية انتقاء أعضاء الجمعية وفي وضع قائمة الأعضاء بصيغتها النهائية تشكيل لجنة الاختيار التقنية في 26 حزيران/يونيه - المؤلفة من 27 عضوا صوماليا، وممثّلَين اثنين عن مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وسبعة مراقبين دوليين آخرين. |
82. In considering the way forward in the work of the Working Group and the process established in paragraphs 198 and 199 of resolution 68/70, many delegations proposed that the next meeting of the Working Group scheduled to be held from 20 to 23 January 2015 be dedicated to the finalization of recommendations to the General Assembly. | UN | 82 - لدى النظر في سبل المضي قدما في أعمال الفريق العامل والعملية المنصوص عليها في الفقرتين 198 و 199 من القرار 68/70، اقترحت وفود عديدة أن يُخصَّص الاجتماع المقبل للفريق العامل المقرَّر عقده من 20 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2015 لوضع التوصيات التي ستُقدَّم إلى الجمعية العامة بصيغتها النهائية. |
Reviewed the tentative work plan for the annual session 2007, and agreed to finalize it following further discussion; | UN | استعرض خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2007؛ ووافق على إتمام وضعها بصيغتها النهائية بعد إجراء مشاورات إضافية؛ |
A comprehensive United Nations policy in this regard is under development and the Tribunal shall implement it once it is finalized. | UN | يجري الآن وضع سياسة شاملة للأمم المتحدة في هذا الشأن وستقوم المحكمة بتنفيذها بمجرد وضعها بصيغتها النهائية. |
The plan is expected to be finalized in 2010. | UN | ومن المتوقع أن توضع الخطة بصيغتها النهائية في عام 2010. |