"بضعة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • a few months
        
    • some months
        
    • a couple of months
        
    • a couple months
        
    • several months
        
    • few months ago
        
    • few months back
        
    • a matter of months
        
    • months away
        
    • few months to
        
    • only months
        
    • few months before
        
    Just a few months ago, the Islamic Republic of Iran managed to capture the leader of the terrorist group Jundullah. UN وقبل فترة وجيزة لا تتعدى بضعة أشهر تمكنت جمهورية إيران الإسلامية من أسر قائد الجماعة الإرهابية جند الله.
    Whenever possible, the recommendations are implemented within a few months UN ويجري حيثما تسنى تنفيذ التوصيات في غضون بضعة أشهر
    The discrepancies could then be corrected within a few months rather than in the following year-end cycle. UN وينبغي عندئذ تصحيح هذه الاختلافات في غضون بضعة أشهر بدلا من دورة نهاية السنة التالية.
    I was appointed Minister for Disarmament and Arms Control some months ago following the formation of the Labour/Alliance Coalition Government in Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? Open Subtitles أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟
    A CI caught her on a wire, a couple months ago. Open Subtitles قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر
    The Commission intends to commence actual tagging in the near future with a view to completing the operation within a few months. UN وتعتزم اللجنة البدء فعلا في وضع العلامات على القذائف في المستقبل القريب بغية إكمال العملية برمتها في غضون بضعة أشهر.
    The President of the International Committee of the Red Cross (ICRC), addressing the Security Council a few months back, said: UN وقد قال رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في البيان الي أدلى به في مجلس اﻷمن قبل بضعة أشهر:
    Started just a few months after that first accident. Open Subtitles بدأت للتو بضعة أشهر بعد ذلك الحادث الأول.
    There was a young man in here, brilliant kid, with no exposure to Scripture until a few months ago. Open Subtitles كان يوجد هنا شاب، شاب ذكي، لم يكن لديه أي خبرة بالكتاب المقدس حتى قبل بضعة أشهر
    Seems like your direct deposits haven't been received in a few months. Open Subtitles يبدو أن الودائع المباشرة لم تكن تلقى في غضون بضعة أشهر.
    That means he'll be gone in a few months. Open Subtitles هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر
    Uh, look... I ran into this girl a few months ago. Open Subtitles اُنظر ، لقد جريت نحو هذه الفتاة قبل بضعة أشهر
    If you practice hard, it'll probably take a few months Open Subtitles أذا تمرنتي بشكل جيد,على الأرجح سوف يستغرق بضعة أشهر
    No, I was. But the divorce was final a few months ago. Open Subtitles لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر
    I had met her a few months back. She wasn't just pretty. Open Subtitles كنت قد التقيت بها منذ بضعة أشهر لم تكن جميلة فحسب
    My dear wife died a few months after the others. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Ivan and I moved here a few months ago. Open Subtitles إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر
    And then some months later, they find him in his car buried under 20 feet of water. Open Subtitles ثم بعد بضعة أشهر , وجدوا له في سيارته مدفونة تحت 20 قدما من المياه.
    Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? Open Subtitles أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن..
    However, there also appears to be a partial recovery after several months. UN غير أنه يبدو أيضا أن تعافيا جزئيا يحدث بعد بضعة أشهر.
    A final response will still take a matter of months, since the process is a complicated one. UN أما الرد النهائي فما يزال يتطلب بضعة أشهر لكون العملية معقدة.
    The trial had lasted four years and was just a few months away from conclusion and the rendering of a final judgement. UN واستمرت المحاكمة أربع سنوات، وكانت على مسافة بضعة أشهر من نهايتها ومن إصدار حكم نهائي فيها.
    Although the trial still has a few months to run, it has already found LPG taxis a practicable alternative to diesel. UN ورغم أن التجربة ما زال أمامها بضعة أشهر فقد وجد بالفعل أن سيارات الأجرة العاملة بغاز النفط السائل بديل عملي للديزل.
    The rapid degradation of economies considered to be healthy and in full expansion only months ago has been the object of the special attention and concern of many that have spoken from this rostrum in the last few days. UN والتدهور السريع للاقتصادات، التي كانت تعتبر اقتصادات صحية وفي عنفوان التوسع قبل بضعة أشهر فقط، كان موضع عناية وانشغال خاص لدى كثير من المتكلمين من على هذه المنصة، خلال اﻷيام القلائل الماضية.
    This meeting is taking place a few months before the holding of general elections in my country aimed at reinvigorating institutions at every level. UN ويأتي عقد هذا الاجتماع قبل بضعة أشهر من إجراء الانتخابات العامة في بلدي التي تهدف إلى إنعاش المؤسسات على كل صعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more