"بضعة شهور" - Translation from Arabic to English

    • a few months
        
    • several months
        
    • a couple of months
        
    • a matter of months
        
    • few months ago
        
    • couple months back
        
    • some months later
        
    • few months back
        
    • few months from now
        
    The indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons a few months ago was a major step forward. UN وقد كان تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى قبل بضعة شهور خطوة كبرى الى اﻷمام.
    He had a baseline scan done recently. You can see he was fine a few months ago. Open Subtitles لقد عمل مسحاً أساسياً مؤخراً تستطيع أن ترى أنه كان بصحة جيدة منذ بضعة شهور.
    But don't worry. The alien invasion is still a few months away. Open Subtitles لكن لا تقلق ، الإحتلال الفضائي مازال يبعد عنا بضعة شهور
    I can't believe you invited this girl we've only known for a few months to our sacred day. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس
    Locating such a country and the subsequent processing of documentation take several months, during which the person continues to be detained. UN وإيجاد بلد ثالث وما يلي ذلك من تجهيز للوثائق يستغرق بضعة شهور يظل الشخص محتجزاً في أثنائها.
    You went out on a call a couple of months ago, campus pub, lady had irregular heartbeats... Open Subtitles لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم
    You know, I remember when Emily was only a few months old. Open Subtitles تعلم , أتدكر عندما كانت ايميلي تبلغ من العمر بضعة شهور
    Kepler produced results after only a few months on the job. Open Subtitles أظهر كبلر هذه النتائج بعد بضعة شهور فقط من عمله
    She was in the news a few months ago. Open Subtitles لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور.
    I couldn't reach her suddenly a few months ago. Open Subtitles فجأةً لم أستطع الوصول إليها قبل بضعة شهور.
    I'd wait a few months until things have cooled down. Open Subtitles أنصحكم بأن تنتظروا بضعة شهور إلى أن تهدأ الأوضاع
    The rest were released a few months later when they were acquitted of robbery and homicide. UN أما البقية فقد أطلق سراحهم بعد بضعة شهور بعد تبرئتهم من تهم النهب والقتل.
    It moved a year ago into one division and then, barely a few months ago, into another, in conformity with the Midrand Declaration. UN وانتقل منذ عام إلى شُعبة، ومنذ بضعة شهور بالكاد إلى شُعبة أخرى، تمشياً على كل حال مع إعلان ميدراند.
    In many developing countries, the crisis had reversed in a few months the social gains of several decades. UN وفي كثير من البلدان النامية، أتت اﻷزمة في بضعة شهور على المكاسب الاجتماعية التي تحققت في عدة عقود.
    In the case of Peru, we established the Ministry for the Environment a few months ago. UN وبقدر ما يتعلق الأمر ببيرو فإننا أنشأنا وزارة للبيئة قبل بضعة شهور.
    The cities of Hebron, Jenin and Nablus are safer places today than they were just a few months ago. UN وأصبحت مدن الخليل وجنين ونابلس أماكن أكثر أمنا اليوم عما كانت عليه قبل مجرد بضعة شهور.
    If they refuse or procrastinate, the owner must move proceedings for a court order, which, in turn, also takes a few months. UN وإذا رفضوا أو ماطلوا في ذلك، فيجب أن يتخذ المالك إجراءات للحصول على أمر من المحكمة يستغرق بدوره أيضاً بضعة شهور.
    In a few months, we shall see the dawn of 1995. UN بعد بضعة شهور سيطل علينا عام ١٩٩٥ الذي سنشهد خلاله الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In Italy, the duration of that type of detention could vary from a few months to six years, which was excessive. UN ويمكن أن تختلف مدة هذا النوع من الحبس في ايطاليا من بضعة شهور إلى ست سنوات، وهو أمر زائد عن الحد.
    Civil servants' salaries are very low and, despite all announcements to the contrary, have not been paid for several months. UN أما مرتبات موظفي الخدمة المدنية فهي متدنية جداً ولم تدفع لأصحابها منذ بضعة شهور رغم جميع التصريحات التي تفيد بعكس ذلك.
    We can find a bigger one in a couple of months. Open Subtitles يمكننا العثور على منزل أكبر خلال بضعة شهور
    With regard to staff-in-between-assignments, the Director noted that the majority were in this position for no more than a matter of months, but appreciated that this was nevertheless not satisfactory for the staff concerned and that UNHCR had to address the issue much more systematically. UN وفيما يتعلق بالموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام، لاحظ المدير أن أغلبهم يظلون على هذا الوضع لفترة لا تتجاوز بضعة شهور ولكنه يدرك أن هذا ليس مع ذلك وضعا مرضيا للموظفين المعنيين وبأنه على المفوضية معالجة هذا الأمر بشكل أكثر منهجية بكثير.
    That was a guy I did some work with a couple months back. Open Subtitles إنه كان الرجل الذي كنت اعمل معه منذ بضعة شهور
    This decree was implemented some months later. UN وبعد بضعة شهور وضع المرسوم موضع التنفيذ.
    That fool Trevor made it out a few months back. Open Subtitles ذاك الأحمق "تريفور" هرب, ولكنه عاد قبل بضعة شهور.
    When you wake up a few months from now to find her crushing your heart, don't blame me. Open Subtitles عندما تستيقظين بعد بضعة شهور لتجديها تسحق قلبك، لا تلوميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more