"بضعة من" - Translation from Arabic to English

    • a few of
        
    • a couple of
        
    • a handful of
        
    • a bunch of
        
    • few of his
        
    I will limit my intervention to a few of those, beginning with sovereignty. UN وسأقتصر في كلمتي على بضعة من هذه المخاوف، بدءا بالسيادة.
    However, the implementation of a few of those changes had been delayed owing to the financial situation of the Fund. UN بيد أنه تأخر تنفيذ بضعة من تلك التغييرات بسبب الوضع المالي للصندوق.
    a few of the outfitters said you offered them money to kill elk out of season, and the trips stopped. Open Subtitles بضعة من المرشدين قالوا بأنّه عرضت عليهم مالاً . ليصطادوا الأيائل خارج موسِمها . وبعدها توقّفت الرحلات
    They've got me sharing with a couple of others without parents. Open Subtitles لقد جعلوني أتشارك مع بضعة من الأخرين الذين بلا والدين
    Let me mention just a couple of those pressures. UN واسمحوا لي أن أذكر بضعة من تلك الضغوط.
    Regrettably, the response to the continued efforts to mobilize member States' assessed contributions remained disappointing, as only a handful of member States paid their contributions. UN ومما يدعو للأسف أن الاستجابة للجهود المتواصلة الرامية إلى تعبئة الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بقيت مخيبة للأمل، حيث لم تسدد إلا بضعة من الدول الأعضاء اشتراكاتها.
    Just a bunch of broken glasses and people that think I'm pathetic. Open Subtitles فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة والناس فكروا بانني مثير للشفقه
    a few of the local bad guys-- they jumped me. Open Subtitles بضعة من الرجال المحليين السيئين .قفزوا عليّ
    a few of the more conservative members of our delegation may continue to resist you, but... we can... we can persuade them. Open Subtitles بضعة من الأعضاء المحافظين بوفدنا قد يواصلون مقاومتك لكن.. بوسعنا..
    I'm gonna interview a few of elastic man's comrades before they start the next gig. Open Subtitles سأقابل بضعة من رفاق الرجل المطاطي قبل أن يبدؤوا الحفلة القادمة
    - I've got to fly back east. We're looking at buying out a few of our manufacturers. Open Subtitles على السفر بالطائرة شرقاً للنظر فى شراء بضعة من منتجاتنا.
    When he hangs himself on his front porch at 23, the only people that'll mourn him are a few of his buddies... and his mom. Open Subtitles عندها يشنق نفسه على سقيفته الأمامية في 23 الناس الوحيدون الذي يندبونه هم بضعة من رفاقه وأمه
    If you'll sign a few of these citations, compliments of the Commissioner. Open Subtitles لو أنت هَتُوقّعُ بضعة من هذه الدعاوي مجاملات المفوّضِ.
    a few of our neighbors came to tell us about our lights, too. Open Subtitles جاء بضعة من جيراننا ليحدثونا بشأن أنوارنا أيضاً
    We even went to a marriage counselor a couple of times, but that's life, I guess. Open Subtitles و ذهبنا إلى أخصائية زواج بضعة من المرات لكن هذه هى الحياة , على ما أعتقد
    I take a couple of bites and that's it. Open Subtitles أنا يستغرق بضعة من لدغ وهذا هو عليه.
    I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them. Open Subtitles اقول انه علينا القبض على بضعة من خادميهم
    And I suppose cos you've appeared in a couple of films that no-one's even heard of that makes you an authority on success. Open Subtitles وأعتقد كوس كنت قد ظهرت في بضعة من الأفلام التي لا أحد حتى أن يسمع الذي يجعلك سلطة على النجاح.
    Okay, um... well, there were a couple of no-shows, but, you know, otherwise, everyone's here. Open Subtitles .. حسناً حسناً، هناك بضعة من الذين لم يأتوا لكن كما تعلم البقية جميعهم هنا
    Only a handful of countries contribute the suggested 4 per cent or more of their total ODA for population assistance; in 2002, only five countries did so. UN وثمة بضعة من البلدان التي تساهم بنسبة 4 أو أكثر المقترحة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية التي تخصصها للمساعدة السكانية؛ ولم يتجاوز عدد البلدان التي ساهمت بذلك خمس بلدان في عام 2002.
    We have a bunch of these things to go to, hopefully with more tasteful artwork, and your logo looks like a sideways vagina. Open Subtitles شكرا لمقابلتنا لا يزال لدينا بضعة من تلك الاشياء للذهاب إليها و نأمل مع أعمال فنية أكثر ذوقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more