"بطابع عام" - Translation from Arabic to English

    • a general nature
        
    • general in nature
        
    • a general character
        
    • generic
        
    • general in character
        
    • too general
        
    • rather general
        
    • a very general nature
        
    It might make sense to adopt fewer resolutions of a general nature, unconnected to any immediate situation. UN وقد يكون مفيدا إصدار عدد أقل من القرارات التي تتسم بطابع عام دون أن ترتبط بأي حالة مباشرة.
    The State party considers these claims to be of a general nature and that domestic remedies have not been exhausted in this regard. UN وترى الدولة الطرف أن هذه المزاعم تتسم بطابع عام وأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد في هذا الصدد.
    The Group had thought that, by keeping the draft resolution general in nature, it would have been possible to reach consensus sooner. UN وأضاف أن المجموعة رأت أنه بالاحتفاظ لمشروع القرار بطابع عام يمكن التوصل إلى توافق في الآراء في وقت أقرب.
    While the reasons for failure might vary in importance and priority among the organizations, some issues seemed to have a general character. UN وبينما تتفاوت أسباب الإخفاق من حيث الأهمية والأولوية فيما بين تلك المنظمات، فإن بعض المسائل تتسم فيما يبدو بطابع عام.
    It was observed, however, that some of the indicators of achievement and expected accomplishments under various subprogrammes were generic and needed further refinement so as to make them specific, quantifiable and measurable. UN ولوحظ، مع ذلك، أن بعض مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة الواردة في إطار مختلف البرامج الفرعية تتسم بطابع عام وتحتاج إلى المزيد من التنقيح لتصبح محددة وقابلة للقياس وللتحديد الكمي.
    The exception was described as being too general in character, thus risking overly broad interpretations in practice. It was adequately covered by the exception in paragraph (c). UN وقيل إن هذا الاستثناء يتصف بطابع عام للغاية وبالتالي يُخشى تأويله بتفسـيرات فضفاضة في الممارسة العملية؛ وهو مشمول بقدر كاف بالاستثناء الوارد في الفقرة (ج).
    They state that the plan to build low-cost housing is of a general nature only and no concrete steps have been made to pursue the plan. UN وذكروا أن خطة بناء مساكن منخفضة الكلفة تتسم بطابع عام ليس إلا، حيث لم تتخذ خطوات ملموسة للمضي قدماً فيها.
    Several of these replies were only of a general nature and did not address substantively the specific issues raised. UN واتسم العديد من هذه الردود بطابع عام فقط دون أن تتطرق بصورة موضوعية للقضايا المحددة المثارة.
    The Secretariat's comments on the note entitled " Goodwill Ambassadors in the United Nations system " were of a general nature. UN 4- واختتم قائلاً إن تعليقات الأمانة على المذكرة المعنونة " سفراء النوايا الحسنة في منظومة الأمم المتحدة " تتسم بطابع عام.
    Most delegations considered that although the problem did exist, it was more of a general nature, with implications for other areas of law such as corporate law and contract law, and it could not be solved in the context of the Convention. UN ورأت أغلبية الوفود أن المشكل، حتى وإن كان حقيقياً، يتسم بطابع عام إجمالاً وتترتب عليه آثار في مجالات قانونية أخرى مثل قانون الشركات وقانون العقود ولا يمكن إيجاد حل له في إطار هذه الاتفاقية.
    The information provided by the League of Arab States and the United Nations Department of Public Information was of a general nature and is therefore not summarized in the present report. UN وقد اتسمت المعلومات المقدمة من جامعة الدول العربية ومن إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون اﻹعلام بطابع عام وبالتالي فإنها لم تلخص في هذا التقرير.
    4. Some of the material contained in the replies was simply information of a general nature and is therefore not summarized in this report. UN ٤- ونظرا لاتسام المعلومات التي وردت في بعض الردود بطابع عام فلقد استبعدت من الموجزات التي وردت في هذا التقرير.
    In his view, the three articles of the Bulgarian Constitution devoted to freedom of expression were too general in nature. UN غير أن السيد بروني سيلي لاحظ أن المواد الثلاث المخصصة في الدستور البلغاري لحرية التعبير تتسم بطابع عام للغاية.
    In informal cooperation, there are instruments for case-specific cooperation mechanisms, while others are general in nature. UN وفي حالة التعاون غير الرسمي، توجد صكوك تتعلق بآليات التعاون في حالات معينة، في حين تتسم صكوك أخرى بطابع عام.
    7. Some delegations welcomed the formulation of draft conclusion 3, although a comment was made that it was too general in nature. UN 7 - رحبت بعض الوفود بصيغة مشروع الاستنتاج 3، وإن أبدي تعليق مفاده أن الاستنتاج يتسم بطابع عام جدا.
    The presentations were of a general character and did not address issues relating to any specific submission. UN واتسم العرضان بطابع عام ولم يتناولا مسائل متصلة بأي رسالة معيّنة.
    The opening paragraph of the conclusions was of a general character. He described the background and reasons for the text. UN وتتسم الفقرة الاستهلالية لهذه الاستنتاجات بطابع عام. فهي تعرض بكلمات قليلة إطار النص وسبب وضعه.
    These issues are either of a general character or concern specific questions on which the views of Governments would be of great assistance to the Commission. UN وتتسم هذه المسائل بطابع عام أو تتعلق بقضايا محددة من شأن تقديم الحكومات رأيها فيها أن يساعد اللجنة مساعدة كبيرة.
    The grounds adduced for the alleged violation of the author's rights are generic, and do not relate to the case in point. UN وأضافت بالقول إن الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ لإثبات ادعائه بانتهاك حقوقه تتسم بطابع عام ولا تمتُ إلى القضية موضوع البحث بصلة.
    E-learning programmes may be generic and apply to a broad audience, or may target specific groups of officials. UN وقد تتسم البرامج المذكورة بطابع عام وتنطبق على جمهور عريض، أو قد تستهدف فئات محددة من الموظفين.
    Terms such as gender equality and harassment were too general and left latitude for interpretation. UN فمصطلحات من قبيل المساواة بين الجنسين، والمضايقة، تتسم بطابع عام أكثر مما ينبغي وتترك مجالا واسعا للتفسير.
    Technology-relevant commitments were of a rather general nature and their scope was wide. UN واتسمت الالتزامات ذات الصلة بالتكنولوجيا بطابع عام نسبياً وباتساع نطاقها.
    It was pointed out that the article was of a very general nature and should be further elaborated and more precisely formulated. UN ٢٨٠ - أشير إلى أن هذه المادة تتسم بطابع عام جدا وأنه ينبغي التوسع فيها وصياغتها بمزيد من التحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more