"بطاقة الهوية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national identity card
        
    • national identity cards
        
    • national identification card
        
    • national identification cards
        
    • a National Identity
        
    • national identity document
        
    national identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. UN :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995.
    All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a national identity card. UN ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    The information contained in the national identity card is meant for identification purposes as well as for police and judicial use. UN وتستخدم المعلومات المتضمنة في بطاقة الهوية الوطنية لأهداف التعريف وفي إجراءات الشرطة والقضاء.
    Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the national identity card. UN ويجري حاليا استخدام نظام فيلم بولارويد لطبع بطاقة الهوية الوطنية.
    Second, in some countries religious affiliation was mentioned on national identity cards. UN وثانيا، يشار في بعض البلدان إلى الانتماء الديني في بطاقة الهوية الوطنية.
    Concerning two cases, the Government stated that no complaints of disappearances had been reported to the police and that the national identification card numbers did not correspond with their records. UN وذكرت الحكومة، بشـأن حالتين، أن الشرطة لم تتلق شكاوى اختفاء وأن رقمي بطاقة الهوية الوطنية لا يتطابق مع سجلاتهما.
    Applicant is always asked to produce the national identity card when applying and collecting the Passport. UN ويُطلب دائما من مقدم الطلب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية عندما يتقدم بالطلب وعندما يستلم جواز السفر.
    Maldivian travel documents are issued on the submission of a copy of the national identity card and the birth certificate. UN ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد.
    Currently, such an entry/exit on the basis of the national identity card is possible only with respect to Germany, the Czech Republic and Switzerland. UN والدخول والخروج بموجب بطاقة الهوية الوطنية غير ممكن حاليا إلا بالنسبة إلى ألمانيا والجمهورية التشيكية وسويسرا.
    If they have still not regularized their residency status in Chile, they are recorded under national identity card No. 0 (zero). UN أما الذين لم يتسنَّ لهم تسوية إقامتهم في شيلي، فيسجَّلون تحت بطاقة الهوية الوطنية رقم صفر.
    Each voter identifies him/herself to the Presiding Officer and must produce a national identity card before voting. UN ويعرِّف كل ناخب عن نفسه أمام رئيس مركز الاقتراع، ويجب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية قبل التصويت.
    It also noted that the national identity card made no mention of religion or ethnic origin. UN وأفادت أيضاً بأن بطاقة الهوية الوطنية فيها لا تتضمن أي إشارة إلى الدين أو الأصل العرقي.
    The Authority instructs the Commission to expedite the measures, within its mandate, for the effective circulation of the ECOWAS biometric national identity card. UN وتطلب الهيئة إلى المفوضية التعجيل باتخاذ تدابير، في إطار ولايتها، لتعميم بطاقة الهوية الوطنية بالاستدلال الإحيائي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    As a result, no information that could be used to discriminate appears on civil registers, the national identity card or any other official document, except gender. UN ولذلك، لا ترد في سجل الأحوال المدنية أو بطاقة الهوية الوطنية أو المستندات الرسمية الأخرى أي معلومة تمييزية باستثناء نوع الجنس.
    Another ongoing effort ensured that everyone, regardless of race, sex or religion, was registered and issued a national identity card and other personal documents. UN وثمة مساع أخرى متواصلة تكفل تسجيل جميع المواطنين، بغض النظر عن الانتماء العرقي أو نوع الجنس أو الدين، وتمكينهم من بطاقة الهوية الوطنية والوثائق الشخصية الأخرى.
    - the use of smart cards, particularly multifunctional ones including a national identity card function UN - استخدام البطاقات الذكية، لا سيما تلك المتعددة الوظائف، بما في ذلك وظيفة بطاقة الهوية الوطنية
    The police officers who had identified the author said they had done so from a photograph, which they had requested from the general archive of the national identity card Office. UN وقال ضابطا الشرطة إنهما تعرفا على صاحب البلاغ انطلاقاً من صورة فوتوغرافية كانا قد طلباها من الأرشيف العام لمكتب بطاقة الهوية الوطنية.
    Another election-related challenge is the significant number of potential voters who cannot afford the administrative costs related to acquiring a national identity card. UN ويَكْمُن تحد آخر متصل بالانتخابات في العدد الكبير من الناخبين المحتملين الذين لا يمكنهم تحمل التكاليف الإدارية المتعلقة بالحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    The issuance of national identity cards and passports is computerized. UN كما أن إعداد بطاقة الهوية الوطنية وجواز السفر العادي يتم بواسطة الحاسوب.
    - 2 television spots on the national identification card UN - لقطتان تليفزيونيتان بشأن بطاقة الهوية الوطنية
    Once in Kenya, the individual is accommodated in a safe house while awaiting new documentation — usually Kenyan national identification cards — in order to travel to Somalia. UN وعند الوصول إلى كينيا، يتم إيواء الشخص في بيت آمن في انتظار الوثائق الجديدة من أجل السفر إلى الصومال، وهي عادة بطاقة الهوية الوطنية الكينية.
    - Completion of a special form, including a Certificate of Legal Existence and Representation and also a photocopy of the national identity document of the legal representative of the entity. UN - ملء نموذج خاص ترفق به شهادة تفيد بوجود المنشأة والتمثيل القانوني لها، وكذلك صورة من بطاقة الهوية الوطنية للممثل القانوني لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more