"بطاقم" - Translation from Arabic to English

    • crew
        
    • staff
        
    You still fucking that Yugoslav chick with the cousin in Vladimir's crew? Open Subtitles هل مازلت تضاجع فتاة هذا الرجل اليوغوسلافى الذى هو بطاقم فلاديمير؟
    The Advisory Committee was also informed that the Bangladesh battalion of UNIKOM will provide a boat crew within its existing strength. UN كما علمت اللجنة أن كتيبة بنغلاديش بالبعثة ستساهم بطاقم للقوارب ضمن قوامها الحالي.
    You've both been hired for a heist crew. Open Subtitles تم إختياركم ليتم توظيفكم بطاقم لعملية سطو
    And I don't think you should take it upon yourself to wreak havoc with a crew that you have just joined. Open Subtitles ولا أعتقد انه يجب ان تـاخذ الكلام على نفسك لتعبث فاسداً بطاقم انضممت إليه للتو
    Preliminary estimates call for up to 100 military observers to provide the staff. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن هناك حاجة إلى ما يصل إلى 100 مراقب عسكري لتزويده بطاقم من الأفراد.
    One of our guys on the cleaning crew found this letter. Open Subtitles واحد من رجالنا بطاقم . التنظيف وجد هذه الرسالة
    If you need to leave the country quietly, one of the best methods is getting hired onto the crew of a cargo ship. Open Subtitles اذا أردت مغادرة البلاد بشكل هادئ من أفضل الطرق هو الاختلاط بطاقم سفينة شحن
    So either pull the trigger and let me get a cleaning crew in here, or get the hell out of my office. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد وتجعلني أتصل بطاقم التنظيف .. أو تغادر مكتبي في الحال
    The way we figure it, she got the job on the hospital cleaning crew solely to get access to the birth records. Open Subtitles الطريقة التي فهمنا بها الأمر، أنّها حصلت على وظيفة بطاقم تنظيف المُستشفى للوصول فحسب إلى سجلاّت الولادة.
    I want to take a film crew down to where it happened. Open Subtitles أريد أن أذهب بطاقم التصوير . إلى هناك ، فى مكان الحدث
    I will call in a temp crew for the rest of the day. Open Subtitles سأتصل بطاقم العمل المؤقت لبقية اليوم, إتفقنا؟
    He told me he'd bring a crew of workers, that I could save my business, save my name. Open Subtitles قال أنّه سيأتي إليّ بطاقم عملٍ، و الّذي سينقذ عملي و أسمي.
    If they come across the crew, they might take fright and attack. Open Subtitles أذا مروا فى طريقهم بطاقم التصوير فلربمـا أصـابهم الذعـر وهاجموهـم
    You can get out of here. I'm using a new crew tonight. Open Subtitles يمكنك الذهاب، فالليلة سأستعين بطاقم آخر.
    To address this technology challenge for NASA, the microbial check valve was developed and has been used on every space shuttle mission to prevent the growth of pathogens in the crew's drinking-water supply. UN وللتصدي لهذا التحدي التكنولوجي الذي يواجه ناسا، أُعِدّ صمام تصفية الجراثيم وأصبح يُستخدم في كل بعثة من بعثات مكوك الفضاء لمنع نمو مولدات الأمراض في مياه الشرب الخاصة بطاقم المكوك.
    A new addition was the Presidential Airlift Squadron, which completed a move of a VIP by an all-Afghan crew for the first time. UN وشكّل سرب النقل الجوي الرئاسي الذي تمكن من نقل إحدى الشخصيات الهامة مستعيناً بطاقم أفغاني بالكامل للمرة الأولى إضافة جديدة للقوات الجوية الأفغانية.
    However, there could be other grounds, such as human rights grounds, for exercising diplomatic protection with regard to foreign crew members or passengers. UN إلا أنه قد توجد مبررات أساسية أخرى، كمبررات حقوق الإنسان، لممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بطاقم ملاحين أو مسافرين أجانب.
    Manning The F-310 class frigates have a permanent crew of 120. UN الطاقم الفرقاطات من طراز F-310 مزودة بطاقم دائم يتألف من 120 فردا.
    A standing office comprising a minimum of three to five highly experienced and competent United Nations professional staff should be established for this purpose. UN ولهذا الغرض، ينبغي إنشاء مكتب دائم، بطاقم مؤلف من ثلاثة إلى خمسة موظفين فنيين من ذوي الخبرة العالية والكفاءة.
    I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will. Open Subtitles أني أدير شبكة أخبار لخمس ليالي في الأسبوع بطاقم مكون من 60 شخصاً و أني أخضعهم تحت سلطتي
    Utility lift with aircrew and maintenance staff UN للنقل، مزودة بطاقم وأفراد الصيانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more