"بطالة النساء" - Translation from Arabic to English

    • women's unemployment
        
    • female unemployment
        
    • unemployment of women
        
    • unemployment among women
        
    • their unemployment
        
    • women unemployment
        
    Please indicate the reasons for the increase as well as what plans are in place to address the problem of women's unemployment. UN يرجى ذِكر أسباب هذه الزيادة وكذلك الخطط التي يجري تنفيذها للتصدي لمشكلة بطالة النساء.
    Please indicate the reasons for the increase as well as what plans are in place to address the problem of women's unemployment. UN يرجى ذكر أسباب هذه الزيادة وكذلك الخطط التي يجري تنفيذها للتصدي لمشكلة بطالة النساء.
    While women's unemployment is widespread, most of those who work are involved in precarious activities in the informal sector. UN وبالرغم من أن بطالة النساء واسعة الانتشار، فإن أغلب من يعملن يمارسن العمل في أنشطة متقلبة في القطاع غير النظامي.
    These measures are also aimed at easing female unemployment and at strengthening the economic empowerment of women. UN وترمي هذه التدابير أيضا إلى تخفيف أثر بطالة النساء وإلى تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Further details should be provided in the next report on the progress of activities to increase employment opportunities for women and to reduce female unemployment from 37 per cent to 30 per cent. UN وينبغي أن يتضمن التقرير التالي مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في اﻷنشطة الرامية إلى زيادة فرص العمالة للنساء ولخفض بطالة النساء من ٣٧ في المائة إلى ٣٠ في المائة.
    This is endorsed statistically by the decrease in the rate of unemployment of women. UN ويؤيد ذلك إحصائيا انخفاض معدل بطالة النساء.
    The work force survey of 2009 explained that early retirement of women served as the main reason for unemployment among women aging 50 and above. UN وأوضحت الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة التي جرت في عام 2009 أن التقاعد المبكر هو السبب الرئيسي في بطالة النساء في عمر الخمسين فما فوق.
    women's unemployment rate has been lower than men's during the economic crisis. UN انخفض معدل بطالة النساء عن الرجال خلال الأزمة الاقتصادية.
    Respectively, women's unemployment decreased per 4.9 per cent, men's by 1.7 per cent (see annex 5, table 20). UN وانخفضت بطالة النساء بنسبة 4.9 في المائة، وبطالة الرجال بنسبة 1.7 في المائة على التوالي (انظر الملحق 5، الجدول 20).
    Countries in transition reported increases in women's unemployment and a decline in women's income along with a decline in women's political participation, often as a result of the elimination of quotas. UN وأفادت البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بحدوث زيادات في بطالة النساء وانخفاض في دخلهن إلى جانب تقلص المشاركة السياسية للمرأة، وهذا كثيرا ما يكون ناجما عن وقف العمل بنظام الحصص.
    The differences between men's and women's unemployment rates remain significant, between 4 and 5 per cent on average. The overall unemployment rate for women is 13.8 per cent, and for men 10.2 per cent. UN ولا تزال الفوارق بين معدلات بطالة الرجال والنساء مرتفعة، بـ ٤ إلى ٥ نقاط في المتوسط: معدل بطالة النساء تبلغ ١٣,٨ في المائة بينما تبلغ بطالة الرجال ١٠,٢ في المائة.
    56. The Committee expresses concern at the higher level of women's unemployment than men's. UN 56 - وتعرب اللجنة عن قلقها لمعدل بطالة النساء الأعلى من معدل بطالة الرجال.
    The rate of female unemployment varies between 75.9 and 79.7 per cent in almost every region of the Kyrgyz Republic. UN ويتفاوت معدل بطالة النساء ما بين 75.9 و79.7 في المائة في جميع مناطق جمهورية قيرغيزستان تقريبا.
    The migration of the rural population to the towns in search of work is fuelling a rapid increase in urban unemployment, particularly female unemployment. UN وتعمل هجرة سكان الريف إلى المدن بحثا عن عمل على إلهاب الزيادة السريعة في البطالة الحضرية، ولا سيما بطالة النساء.
    While female unemployment rates were higher than that of males, youth unemployment was greater than that of adults. UN وذكر أنه ولئن كانت معدلات بطالة النساء أعلى من مثيلتها لدى الرجال، فإن معدلات بطالة الشباب أعلى من مثيلتها لدى الكبار.
    Structural unemployment is in double figures and female unemployment is twice that of men. UN ومعدل البطالة الهيكلية فوق العشرة، أما بطالة النساء فتساوي ضعف بطالة الرجال.
    female unemployment is largely bound up with the fact that in light industry and the food industry, where the bulk of the workforce is female, reductions in output have occasioned heavy job—cutting and women have been first in line for redundancy. UN وترتبط بطالة النساء إلى حد كبير بما أفضى إليه انخفاض الناتج في الصناعات الخفيفة والصناعات الغذائية، حيث يتكون جل القوى العاملة من نساء، من إجراء تخفيضات بالغة في الوظائف، وأن النساء كن من بين أول من استغني عنهم.
    Greece welcomed the efforts by the Government to promote gender equality and asked about any further measures intended to combat higher levels of unemployment of women and lower paid jobs filled by women. UN ورحبت اليونان بجهود الحكومة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين وسألت ما إذا كان من المزمع اتخاذ تدابير أخرى لمكافحة ارتفاع مستويات بطالة النساء مقارنة بالرجال وهيمنة النساء على الوظائف منخفضة الأجور.
    The unemployment of women continued to fluctuate at higher levels than that of men, while women with tertiary education had the lowest unemployment rate among women. UN واستمرت بطالة النساء في التقلب بمستويات أعلى من مستويات الرجال، بينما كانت للنساء ذوات التعليم الجامعي يمثلن أقل نسبة بطالة بين النساء.
    Also dropping is the level of unemployment among women. UN وتراجع أيضا مستوى بطالة النساء.
    Whilst their unemployment ratio in 1997 was 22.5%, it fell in 2000 to 18.8%. UN ففي حين كانت نسبة بطالة النساء 22.5 في المائة في عام 1997، فإنها هبطت إلى 18.8 في المائة في عام 2000.
    By the data of a statistical survey of employment conducted by the Department of Statistics, men unemployment was 17% in 2009, having grown by 2.8 times over a year, while women unemployment accounted for 10.4%, having grown by 1.9 times over a year. UN ووفقا لبيانات دراسة استقصائية إحصائية أجرتها إدارة الإحصاءات، كانت بطالة الرجال في مستوى 17 في المائة في 2009 إذ ازدادت 2.8 مرات في غضون سنة واحدة، في حين مثّلت بطالة النساء 10.4 في المائة إذ نمت 1.9 مرات في غضون سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more