"بطبقة المياه الجوفية" - Translation from Arabic to English

    • utilization of the aquifer
        
    • aquifers
        
    • an aquifer
        
    • transboundary aquifer
        
    " The availability of alternatives to a particular existing or planned utilization of the aquifer or other aquifer system " . UN ' ' مدى توافر بدائل لانتفاع معين، قائم أو يعتزم القيام به، بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية الأخرى``.
    utilization of the aquifer can be divided into two categories, as the aquifer consists of the geological formation and the waters contained in it. UN ويمكن تقسيم الانتفاع بطبقة المياه الجوفية إلى فئتين، حيث إن طبقة المياه الجوفية تتألف من التشكيلات الجيولوجية ومن المياه التي تحتويها هذه التشكيلات.
    Monitoring needs to cover not only the conditions of the aquifer but also utilization of the aquifer such as withdrawal and artificial recharge of water. UN وينبغي ألا يقتصر الرصد على حالة طبقة المياه الجوفية بل ينبغي أن يشمل أيضاً الانتفاع بطبقة المياه الجوفية مثل سحب المياه وتغذيتها الاصطناعية.
    The Special Rapporteur considers that the utilization of aquifers per se is not hazardous and should not necessarily involve resort to a precautionary approach. UN ويرى المقرر الخاص أن الانتفاع بطبقة المياه الجوفية في حد ذاته لا يشكل خطرا ولا ينطوي بالضرورة على اللجوء إلى نهج تحوطي.
    Protection and preservation of an aquifer are prerequisites for the equitable and reasonable utilization of such an aquifer. UN وحماية طبقة المياه الجوفية وصونها هما متطلبان أساسيان للانتفاع المنصف والمعقول بطبقة المياه الجوفية هذه.
    Switzerland believes that a utilization plan for a transboundary aquifer should not be established individually. UN وتعتقد سويسرا أنه ينبغي عدم وضع خطة انتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود بشكل فردي.
    utilization of the aquifer can be divided into two categories, as the aquifer consists of the geological formation and the waters contained in it. UN ويمكن تقسيم الانتفاع بطبقة المياه الجوفية إلى فئتين، حيث إن طبقة المياه الجوفية تتألف من التشكيلات الجيولوجية ومن المياه التي تحتويها هذه التشكيلات.
    As stipulated in paragraph 2, monitoring needs to cover not only the conditions of the aquifer but also utilization of the aquifer such as withdrawal and artificial recharge of water. UN وكما هو منصوص عليه في الفقرة 2، فإن الرصد ينبغي ألا يقتصر على حالة طبقة المياه الجوفية بل ينبغي أن يشمل أيضاً الانتفاع بطبقة المياه الجوفية مثل سحب المياه وتغذيتها الاصطناعية.
    (e) the existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system; UN (هـ) الانتفاع القائم والمحتمل بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (g) the availability of alternatives to a particular existing and planned utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ز) مدى توافر بدائل لانتفاع معين، قائم أو يعتزم القيام به، بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    These parameters should include parameters on the condition of the aquifer or aquifer system as listed in draft article 8, paragraph 1, and also on the utilization of the aquifer and aquifer system. UN وينبغي لهذه البارامترات أن تشمل بارامترات تتعلق بحالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية على النحو المبين في الفقرة 1 من مشروع المادة 8، وبارامترات تتعلق بالانتفاع بطبقة المياه الجوفية وشبكة طبقات المياه الجوفية.
    (e) The existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ﻫ) الانتفاع القائم والمحتمل بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (g) The availability of alternatives to a particular existing and planned utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ز) مدى توافر بدائل لانتفاع معين، قائم أو مخطط له، بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية؛
    In practice, an alternative would take the form of another source of water supply and the overriding factors would be comparable feasibility, practicability and cost-effectiveness in comparison with the planned or existing utilization of the aquifer. For each of the alternatives a cost-benefit analysis needs to be performed. UN وفي الواقع العملي، يمكن أن يتخذ البديل شكل مصدر آخر لإمدادات المياه، وتتمثل العوامل الأكثر أهمية هنا في الجدوى والإمكانية العملية والفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالانتفاع، القائم أو المخطَّط له بطبقة المياه الجوفية وبالنسبة لكل بديل من البدائل، يلزم إجراء تحليل يقارن التكاليف بالفوائد.
    (e) The existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ﻫ) الانتفاع القائم والمحتمل بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (g) The availability of alternatives to a particular existing and planned utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ز) مدى توافر بدائل لانتفاع معين، قائم أو مخطط له، بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (e) The existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system; UN (ﻫ) الانتفاع القائم والمحتمل بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية؛
    His delegation also agreed with the Special Rapporteur that the utilization and management of a transboundary aquifer were matters solely for the States in which the aquifer was situated and that under no circumstances should such aquifers be under international or universal jurisdiction. UN ويتفق وفد بلده في الرأي أيضا مع المقرر الخاص على أن الانتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود وإدارتها مسألتان تتعلقان فحسب بالدول التي تقع فيها طبقة المياه الجوفية ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تخضع طبقات المياه الجوفية تلك للولاية القضائية الدولية أو العالمية.
    31. The proposed draft article on the relationship between different kinds of utilization of aquifers remains unchanged from the second report except for some editorial corrections and reads as follows: UN 31 - ظل مشروع المادة المتعلقة بالعلاقة بين شتى أنواع الانتفاع بطبقة المياه الجوفية بدون تغيير عما كان عليه في التقرير الثاني باستثناء بعض التصويبات التحريرية، وفي ما يلي نصه:
    The term " ecosystem " is more precise than the concept " environment surrounding aquifers " . UN وعبارة " النظام الإيكولوجي " عبارة أدق من مفهوم " البيئة المحيطة بطبقة المياه الجوفية " .
    The requirement in paragraph 1 applies even in the relatively rare instances in which an aquifer State is not utilizing, or has no plan of utilizing, the transboundary aquifer. UN والشرط الوارد في الفقرة 1 ينطبق حتى في الحالات النادرة نسبياً التي لا تقوم فيها دولة من دول طبقة المياه الجوفية، أو لا تعتزم القيام فيها، بالانتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    The requirement in paragraph 1 applies even in the relatively rare instances in which an aquifer State is not utilizing, or has no plan of utilizing, the transboundary aquifer. UN والاشتراط الوارد في الفقرة 1 ينطبق حتى في الحالات النادرة نسبياً التي لا تقوم فيها دولة من دول طبقة المياه الجوفية، أو لا تعتزم القيام، بالانتفاع بطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    However, in weighing different kinds of utilization of a transboundary aquifer or aquifer system, special regard shall be given to vital human needs. UN إلا أنه يجب إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات الإنسان الحيوية عند تحديد أوزان أنواع الانتفاع المختلفة بطبقة المياه الجوفية أو بشبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more