Of these, 8,816 came by air and 1,324 by sea. | UN | ومن هذا العدد، بلغ عدد القادمين بطريق الجو 816 8 شخصا والقادمين بطريق البحر 324 1 شخصا. |
Of these, 8,816 came by air and 1,324 by sea. | UN | جاء منهم ٨١٦ ٨ بطريق الجو، و ٣٢٤ ١ بطريق البحر. |
The Commission's efforts to produce new uniform laws on the international carriage of goods by sea were also of great importance. | UN | وأضاف أن جهود اللجنة لإصدار قوانين موحّدة عن النقل الدولي للبضائع بطريق البحر تنطوي أيضاً على أهمية كبيرة. |
Illicit trafficking in drugs by sea: Europe | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر: أوروبا |
Illicit trafficking in drugs by sea: the Americas | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر: الأمريكتان |
Illicit trafficking in drugs by sea: Africa and the Middle East | UN | الاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر: أفريقيا والشرق الأوسط |
10,412 people entered the country clandestinely; and 28,320 undocumented passengers arrived by sea or air | UN | منع تهريب 000 1 رطل من الكوكايين؛ ومنـع ما يزيـد على 000 9 مهاجر بطريق البحر |
Operations continue for the voluntary repatriation of Haitian citizens who had fled by sea. | UN | وتستمر عمليات العودة الاختيارية إلى الوطن بالنسبة لمواطني هايتي الذين فروا بطريق البحر. |
It is not the business of the Special Rapporteur to take a position on the phenomenon of departure by sea and the consequences to those who attempt it. | UN | وليس من شأن المقرر الخاص أن يتخذ موقفا إزاء ظاهرة الخروج بطريق البحر وما يترتب على ذلك من نتائج ﻷولئك الذين يعتزمون اﻹقدام عليه. |
51. In addition, a number of the Group’s sources concur that mercenary forces arrived by sea to the ports of Abidjan and San Pedro. | UN | 51 - وإضافة إلى ذلك، يتفق عدد من مصادر الفريق على أن قوات المرتزقة قد وصلت بطريق البحر إلى مينائي أبيدجان وسان بدرو. |
Thus, if a contract was not " mode specific " , it might appear that the draft convention would not apply, unless a requirement for carriage by sea could be implied. | UN | وبناء على ذلك، إن لم تذكر واسطة النقل صراحة فقد يبدو أن مشروع الاتفاقية لا ينطبق ما لم يُمكن استنتاج وجود شرط ضمني للنقل بطريق البحر. |
His delegation was of the view that even without such words the draft convention would apply to goods carried wholly or partly by sea, where the contract permitted such carriage. | UN | وقال إن وفده يرى أن مشروع الاتفاقية، حتى بدون هذه الكلمات، ينطبق على البضائع المنقولة بطريق البحر كليا أو جزئيا حيث يسمح العقد بهذا النقل. |
Overall, however, Australia was optimistic that the Working Group would be able to finalize a practical and modern international instrument on the carriage of goods by sea and that it would be widely supported. | UN | ولكن أستراليا تشعر عموماً بالتفاؤل لأن الفريق العامل سوف يتمكّن من استكمال صك دولي عملي وحديث بشأن نقل البضائع بطريق البحر وأن هذا الصك سوف يحظى بتأييد واسع. |
The work on a legislative instrument on issues relating to the international carriage of goods by sea and on the treatment of corporate groups in insolvency was also commendable. | UN | وأضاف أن العمل المتعلق بالصك التشريعي عن القضايا المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بطريق البحر ومعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار جدير بالثناء أيضاً. |
101. His delegation also attached importance to the progress made on the draft Convention on the Carriage of Goods [Wholly or Partly] [by sea], although it continued to have concerns about some aspects of the text. | UN | 101 - وقال إن وفده يعلّق أهمية أيضاً على التقدُّم المحرز فيما يتعلق بمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر]، وإن كان لا تزال لديه شواغل بشأن بعض جوانب النص. |
Illicit trafficking in drugs by sea: Asia and Oceania | UN | العشرون- الاتجار غير المشروع بالمخدرات بطريق البحر: آسيا وأوقيانوسيا |
78. The provision also includes actual costs already incurred during the emergency evacuation of non-essential staff and their dependents to Cyprus by sea. | UN | 78 - ويشمل الاعتماد أيضا التكاليف المتكبدة بالفعل أثناء إجلاء الموظفين غير الأساسيين ومعاليهم في حالات الطوارئ إلى قبرص بطريق البحر. |
Expenses while in transit by sea | UN | المصاريف أثناء السفر بطريق البحر |
The bulk of these weapons are transported to the Republic of Albania by sea, and then by trucks to the terrorist bases in northern Albania, for illegal shipments into Kosmet. | UN | ويتم نقل معظم هذه اﻷسلحة إلى جمهورية ألبانيا بطريق البحر ثم بالشاحنات إلى قواعد اﻹرهابيين في شمال ألبانيا، وذلك لشحنها بطريقة غير قانونية إلى كوزميت. |
Many had been transported in inhumane and unsanitary conditions by sea to Japan to work on the docks, the shipyards and in coal and copper mines. | UN | ونقل كثيرون في ظل ظروف لا إنسانية وغير صحية بطريق البحر إلى اليابان للعمل في أرصفة السفن، وأحواض بناء السفن وإصلاحها وفي مناجم الفحم والنحاس. |
3. Carriage by sea of irradiated nuclear fuel (IMO) . 176 49 | UN | ٣ - نقل الوقــود النووي المشع بطريق البحر )المنظمة البحرية الدولية( |