"بطريق الجو" - Translation from Arabic to English

    • by air
        
    • of air
        
    • aerial trespass
        
    • by plane
        
    • airlifted
        
    • flown
        
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    The parties finally agreed to explore the establishment of family visits by land, in addition to the existing programme by air. UN ووافق الطرفان أخيرا على دراسة إجراء زيارات عائلية بالطريق البري، إضافة إلى البرنامج القائم بطريق الجو.
    It will also be necessary to expand the Mission's medical capabilities, including the provision of medical evacuation by air. UN وسيكون من الضروري أيضا توسيع القدرات الطبية للبعثة بحيث تشمل توفير الإجلاء الطبي بطريق الجو.
    Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat. UN وتصرف لﻷطفال الذين هم دون سن السنتين الذين يسافرون بطريق الجو تذاكر تعطيهم الحق في مقاعد.
    Conversion of surface shipment to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Of these, 8,816 came by air and 1,324 by sea. UN ومن هذا العدد، بلغ عدد القادمين بطريق الجو 816 8 شخصا والقادمين بطريق البحر 324 1 شخصا.
    Conversion of surface shipment to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Wherever possible, however, such additional excess baggage will be shipped as unaccompanied shipment by air. UN بيد أنه يتعين، حيثما أمكن، شحن هذه اﻷمتعة الزائدة اﻹضافية بطريق الجو كشحنة غير مصحوبة.
    The Committee received 27 flight requests submitted by 17 States to send by air to Iraq medicines, foodstuffs and other humanitarian donations. UN وتلقت اللجنة ٢٧ طلبا مقدمة من ١٧ دولة ﻹرسال أدوية ومواد غذائية وهبات إنسانية أخرى إلى العراق بطريق الجو.
    The Committee received 27 flight requests submitted by 17 States to send by air to Iraq medicines, foodstuffs and other humanitarian donations. UN وتلقت اللجنة ٢٧ طلبا مقدمة من ١٧ دولة ﻹرسال أدوية ومواد غذائية وهبات إنسانية أخرى إلى العراق بطريق الجو.
    It is principally smuggled by air and distributed by well-established polydrug-smuggling and -distribution networks in the metropolitan areas. UN ويهرّب أساسا بطريق الجو وتوزعه شبكات راسخة الأساس لتهريب وتوزيع أنواع متعددة من العقاقير في مناطق المدن.
    Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat. UN وتصرف للأطفال الذين هم دون سن السنتين الذين يسافرون بطريق الجو تذاكر تعطيهم الحق في مقاعد.
    Conversion of surface shipment to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversion of surface shipment entitlements to unaccompanied shipment by air UN تحويل استحقاقات الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    The Office for Outer Space Affairs had defrayed the cost of air travel of participants. UN وقد تحمّل مكتب شؤون الفضاء الخارجي تكلفة سفر المشاركين بطريق الجو.
    The Chinese citizens were to be returned, on the same day or the day after, by plane to Moscow. UN وكان من المقرر إعادة المواطنين الصينيين إلى موسكو بطريق الجو في نفس اليوم أو اليوم الذي بعده.
    In emergency situations, pregnant women and or babies are airlifted to the only tertiary care referral hospital in the capital, Georgetown. UN وفي حالات الطوارئ، تُنقل المرأة الحامل أو الأطفال بطريق الجو إلى مستشفى الإحالة الثالثي الوحيد في العاصمة جورجتاون.
    The arms shipments originated in Yemen and were flown to Bossaso by Government of Yemen military aircraft. UN وكان مصدر شحنات الأسلحة من اليمن وأرسلت بطريق الجو إلى بوساسو على متن طائرة عسكرية تابعة لحكومة اليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more