"بطلبها الوارد" - Translation from Arabic to English

    • its request
        
    5. The present report is presented to the General Assembly pursuant to its request in resolution 52/96. UN ٥ - ويُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار ٥٢/٩٦.
    5. The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its request in resolution 51/67. UN ٥ - ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار ٥١/٦٧.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to its request in resolution 63/136. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بطلبها الوارد في القرار 63/136.
    10. Recalls its request as contained in section XIV, paragraph 4, of resolution 59/296; UN 10 - تذكّر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛
    10. Recalls its request as contained in section XIV, paragraph 4, of resolution 59/296; UN 10 - تذكر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء رابع عشر من القرار 59/296؛
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 57/260 of 20 December 2002, the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، عملا بطلبها الوارد في القرار 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 56/197 of 21 December 2001, the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، عملا بطلبها الوارد في القرار 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    54. The Special Committee recalls its request in previous reports urging the Secretariat to involve the contributing countries concerned from the outset in an investigation into any case of alleged misconduct. UN 54 - وتذكر اللجنة الخاصة بطلبها الوارد في تقارير سابقة تحث بموجبه الأمانة العامة على إشراك البلدان المساهمة المعنية من البداية في التحقيق في أي حالة عن سوء تصرف مزعوم.
    54. The Special Committee recalls its request in previous reports urging the Secretariat to involve the contributing countries concerned from the outset in an investigation into any case of alleged misconduct. UN 54 - وتذكر اللجنة الخاصة بطلبها الوارد في تقارير سابقة تحث بموجبه الأمانة العامة على إشراك البلدان المساهمة المعنية من البداية في التحقيق في أي حالة عن سوء تصرف مزعوم.
    In paragraph 145 of its resolution 54/249 of 23 December 1999, the General Assembly noted with concern " that no concrete action had been taken by the Secretary-General pursuant to its request in section III, paragraph 82, of its resolution 52/220 " . UN وفي الفقرة 145 من قرارها 54/249، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، لاحظت الجمعية العامة مع القلق " أن الأمين العام لم يتخذ أي إجراء ملموس عملا بطلبها الوارد في الفقرة 82 من الباب الثالث من قرارها 52/220 " .
    The report was submitted to the Assembly pursuant to its request in its resolution 60/260, and after its consideration of the report of the Secretary-General entitled, " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " (A/60/692 and Corr.1). UN وقُدم التقرير إلى الجمعية عملا بطلبها الوارد في القرار 60/260، وبعدما نظرت الجمعية في تقرير الأمين العام المعنون: " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " (A/60/692، و Corr.1).
    31. Notes that, pursuant to its request in paragraph 27 of resolution 49/34, the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-second session, continued its discussions on the possibility of holding a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space and that the Committee continued these discussions at its thirty-eighth session with a view to promoting an early conclusion on the matter by the Committee; UN ٣١ - تلاحظ أنه، عملا بطلبها الوارد في الفقرة ٢٧ من القرار ٤٩/٣٤، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والثلاثين مناقشة إمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وأن اللجنة واصلت هذه المناقشات في دورتها الثامنة والثلاثين للتوصل مبكرا إلى نتيجة بشأن هذه المسألة؛
    Note: Pursuant to its request in paragraph 9 of section II of its resolution 55/222 of 23 December 2000, the General Assembly is advised that, during the period from July 1999 to June 2000, 52 meetings of regional and other major groups of Member States that had requested conference services were not serviced. UN ملحوظة: عملا بطلبها الوارد في الفقرة 9 من الفرع الثاني في قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، أبلغت الجمعية العامة بأنه خلال الفترة من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، لم تقدم الخدمات اللازمة لـ 52 اجتماعا للمجموعات الإقليمية من الدول الأعضاء وغيرها من كبرى مجموعات الدول الأعضاء التي طلبت تزويدها بخدمات المؤتمرات.
    31. Notes that, pursuant to its request in paragraph 27 of resolution 49/34, the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-second session, continued its discussions on the possibility of holding a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space and that the Committee continued these discussions at its thirty-eighth session with a view to promoting an early conclusion on the matter by the Committee; UN )٢١( 595/501.CA/A، الفرع ' أولا ' . ١٣ - تلاحظ أنه، عملا بطلبها الوارد في الفقرة ٧٢ من القرار ٩٤/٤٣، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والثلاثين مناقشة إمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وأن اللجنة واصلت هذه المناقشات في دورتها الثامنة والثلاثين للتوصل مبكرا إلى نتيجة بشأن هذه المسألة؛
    In this connection, the Committee was informed that once demobilization begins it is likely that a larger pool of candidates will become available and that the level budgeted could potentially decrease. The Committee recalls its request in its previous report that the next budget submission for UNMEE include information on cooperation with United Nations agencies, funds and programmes present in the area of operation (A/56/661, para. 19). UN وفي هذا الصدد أبلغت اللجنة إنه حالما تبدأ عملية التسريح فمن المحتمل أن تتوفر مجوعة أكبر من المرشحين لهذه الوظائف كما يمكن أن تنخفض درجة التعيين المدرجة في الميزانية وتذكر اللجنة بطلبها الوارد في تقريرها السابق بأن يتضمن بيان الميزانية المقبلة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا معلومات عن هذا التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتواجدة في منطقة العملية (A/56/661، الفقرة 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more