"بطيئين" - Translation from Arabic to English

    • slow
        
    Other leaders were slow to figure that one out. Open Subtitles أما القادة الآخرين فكانوا بطيئين باستيعاب هذا الأمر
    Older ones had become slow at school because of lack of iron and other vital substances. UN ومَن هم أكبر منهم سنا أصبحوا بطيئين في التعلم في المدارس بسبب نقص الحديد ومواد حيوية أخرى.
    We have always been slow to act, and we have always acted too late. UN لقد كنا دائما بطيئين في العمل، وكنا دائما نتأخر جدا في اتخاذ الإجراءات وكانت العواقب متوقعة.
    We have been slow to adapt the United Nations to changing circumstances. UN لقد كنا بطيئين في مواءمة الأمم المتحدة مع الظروف المتغيرة.
    This morning a guy almost died because we were so damn slow getting to him. Open Subtitles هذا الصباح كدنا أن نفقد شخصاً لأنّنا كُنا بطيئين في الوصول إليه.
    True, but we're all slow when we're thigh high deep in mud. Open Subtitles صحيح، ولكن جميعنا بطيئين عندما نكون في الوحل.
    But one day, you'll all be old and slow and lose at things, and when that day comes, Open Subtitles و لكن ذات يوم، ستكونون جميعاً كباراً بالسن و بطيئين و إذا أتى ذلك اليوم
    I guess the Feds can be just as slow and inefficient as the cops. Open Subtitles أظن الفيدراليين كانوا بطيئين وغير أكفاء بقدر الشرطة.
    Broken boys, quick to the trigger, slow on the uptake. Open Subtitles أولاد يائسين ، سريعين في الضغط على الزناد ، بطيئين في الإستيعاب
    Right? I've met babies. They're very slow. Open Subtitles حسناً, لقد قابلت العديد من الأطفال أنهم بطيئين
    Maybe them caps on your heads are a little too tight, gentlemen,'cause that was slow as hell. Open Subtitles ضعو القبعات على رؤوسكم انها صغيرة ضيقة جدا، أيها السادة، لان كنتم بطيئين كالجحيم.
    All right, guys, come on bring it in. Last time we played them, their middles were slow. Open Subtitles حسن ياشباب, هيا, تجمّعوا, بالمرّة الأخيرة التي لعبنا فيها ضدّهم, لاعبوا المنتصف كانو بطيئين,
    But my accountants, they may be slow afoot, but they are quick to calculate and they tell me that you're in a rough spot. Open Subtitles ولكن المحاسبين لربما يكونوا بطيئين ولكن سريعين في الحسبة ويخبروني بـأنني في موقف صعب
    We're slow learners and We're not particularly good listeners. Open Subtitles نحن بطيئين في التعلّم و لسنا جيّدين في الإستماع لأحد.
    And given the hurricane, they were a little slow with getting me the information. Open Subtitles ونظراً للإعصار، كانوا بطيئين قليلاً في إعطائي المعلومات.
    Okay, but my point is: zombies should be slow. Open Subtitles حسنا قصدي هو الزومبي في الفيلم يجب ان يكونوا بطيئين
    And we both screwed up relationships in the past by jumping in too quick, so we talked about it, and we decided to take this one slow. Open Subtitles و كلانا اتربط في علاقة بسرعة في الماضي لذا نحن تحدثنا في الموضوع و قررنا اننا سوف نكون بطيئين هذه المره
    We have been very slow in dealing with the changes in the world and its consequences, most notably with regard to non-State actors who fall outside the framework of international law as we have known it in the past. UN لقد كنا بطيئين في معالجة التغييرات في العالم ونتائجها، وعلى الأخص فيما يتعلق بالجهات الفاعلة غير الدول التي تقع خارج نطاق القانون الدولي كما عرفناه في الماضي.
    So we've been a little slow lately. Open Subtitles كنا بطيئين قليلًا في الآونة الأخيرة
    They look slow and heavy and fat with the life belts on, so lonesome. Open Subtitles يبدون بطيئين وثقيلين وسمينين بأحزمة الأمان عليهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more