Although the Office of the High Representative has now accelerated the pace, judicial reform lags two years behind police reform. | UN | ولئن كان مكتب الممثل السامي يسرع الخطوات الآن، فإن الإصلاح القضائي لا يزال متأخرا عن إصلاح الشرطة بعامين. |
I went to Northwestern. Graduated two years after you did. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين |
Involuntary manslaughter, two years, they're home in six months. No deal. | Open Subtitles | قتل غير عمد، الحكم بعامين فيعودا لوطنهما في 6 أشهر |
He suggested the Executive Board extend the UNDP strategic plan, 2008-2011, by two years, until the end of 2013. | UN | واقترح أن يقوم المجلس التنفيذي بتمديد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي عن الفترة 2008-2010 بعامين حتى نهاية 2013. |
This suggests that project approval would lag any decision by at least two years. | UN | وهذا يوحي بأن الموافقة على المشاريع ستتخلف عن أي مقرر بعامين على الأقل. |
The discussion of issues related to energy was scheduled for the Commission at its ninth session, in 2001, with preparations initiated two years in advance, in conjunction with inter-sessional meetings of the Commission. | UN | وتقرر أن تجري مناقشة المسائل المتصلة بالطاقة في اللجنة في دورتها التاسعة، في عام 2001، على أن تبدأ الأعمال التحضيرية قبل ذلك بعامين بالاقتران مع اجتماعات اللجنة التي تتخلل الدورات. |
The number of subsidized places at this level is equivalent to one third of the subsidized Secondary 4 and 5 places two years earlier. | UN | ويعادل عدد الأماكن المعانة في هذا المستوى ثلث الأماكن المعانة في الصفين الرابع والخامس قبله بعامين. |
The first such participation had come barely two years after independence. | UN | وذكر أن أول مشاركة من هذا القبيل جاءت بعد الاستقلال بعامين اثنين. |
As a result, the National Council of Voluntary Women's Organizations (NCVWO) was established in 1975 and formally launched two years later. | UN | ونتيجة لذلك أنشئ المجلس الوطني للمنظمات النسائية الطوعية في سنة 1975 وأضفيت عليه الصبغة الرسمية بعد ذلك بعامين. |
The time frame of two years is intended to provide more time to the experts to enable them to have thorough and sufficient discussions. | UN | والفترة الزمنية المحددة بعامين مقصود منها أن توفر وقتا أطول للخبراء بما يمكنهم من إجراء مناقشات وافية وكافية. |
two years later, in 2011/2012 the percentage of the boys improved and reached 47.1 and that of girls 52.9 per cent. | UN | وبعد ذلك بعامين تحسنت نسبة الذكور في 2011/2012، فبلغت 47.1 في المائة بينما بلغت نسبة الإناث 52.9 في المائة. |
The deadline for submitting the applications for receiving the status of repatriates was prolonged twice providing two years for submitting applications. | UN | وأُجّل الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على مركز العائد مرتين، مما أتاح لهم مهلة إضافية بعامين لتقديم طلباتهم. |
The development of such a culture requires the full implementation of four proposed components of the CMS over an estimated period of two years. | UN | ويتطلب تحقيق هذه البيئة الثقافية التنفيذ الكامل ﻷربعة عناصر مقترحة لهذا النظام على مدى فترة مقدﱠرة بعامين. |
The earliest possible date for entry into force two years after opening for signature will consequently be missed. | UN | ولذلك سيفوت أبكر موعد ممكن لدخولها حيز النفاذ بعد فتح باب التوقيع عليها بعامين. |
Technically you qualify, despite, you know, being, like, two years ahead. | Open Subtitles | تقنيًا أنت مؤهل بغض النظر, كما تعلم, عن كونك أكبر بعامين |
You're two years older than you think you are. | Open Subtitles | أنتِ أكبـر سنّـــاً بعامين أكثر ممما تعتقديــنه |
Company didn't even hire him till two years later. | Open Subtitles | لم يكن حتى موظف في الشركة إلا بعد ذلك بعامين |
If you have come now, two years after your father's death, it must be because you need something. | Open Subtitles | ومجيئك الآن بعد وفاة والدك بعامين فلا بد أنك تحتاج لشيء |
Secondly, the Palestinian Authority is on track to complete its two-year agenda of readiness for statehood by August. | UN | ثانيا، تسير السلطة الفلسطينية على طريق إكمال جدول أعمالها المحدد بعامين استعدادا لإقامة دولة فلسطينية بحلول آب/أغسطس. |
But my dad got shot a couple years later over a gambling debt and I remember that one just fine. | Open Subtitles | قُتل والدي بالرصاص بعدها بعامين بسبب دين قمار. وأتذكّر هذا جيدًا. |
In all cases, in order to avoid the change of the entire membership, the terms of half of the members elected at the first election are limited to two years, following which elections occur every two years. | UN | وفي جميع الحالات، وسعياً لتجنب تغيير جميع الأعضاء، تحَدُّ فترات ولاية نصف عدد الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى بعامين اثنين، وتُجرى الانتخابات بعدها كل عامين. |