Mr. Sivagurunathan prepared a draft decision on issues related to the workload of the Commission on the basis of several rounds of consultations. | UN | وقد أعد السيد سيفاغوروناثان مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة على أساس عدد من جولات المشاورات. |
The decision was taken on the understanding that it could be revisited during the thirty-seventh session, in the light of the progress made in the work of the subcommissions and other developments related to both the workload of the Commission and the conditions of service of its members. | UN | واتخذ المقرر، على أساس أنه يمكن إعادة النظر فيه خلال الدورة السابعة والثلاثين، في ضوء التقدم المحرز في أعمال اللجان الفرعية وغير ذلك من التطورات المتصلة بعبء عمل اللجنة وشروط خدمة أعضائها. |
4. Moreover, it is recalled that pursuant to the agreed outcome, the Bureau of the nineteenth Meeting of States Parties facilitated an Informal Working Group to continue consideration of the issues related to the workload of the Commission. | UN | 4 - علاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه وفقا للنتائج المتفق عليها، قام مكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بتيسير أعمال الفريق العامل غير الرسمي لمواصلة النظر في المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة. |
The Chairperson concluded that without financial support the most important suggestions made by the Informal Working Group on the workload of the Commission could not be implemented. | UN | واختتم الرئيس بالقول إنه لا يمكن تنفيذ أهم الاقتراحات التي قدمها الفريق العامل غير الرسمي المعني بعبء عمل اللجنة من دون دعم مالي. |
4. Recommends that the Secretary-General make available to the States parties at their meeting all relevant information on the workload of the Committee and comparative information in respect of the other human rights treaty bodies. | UN | 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان. |
While not objecting to its adoption, several delegations stated that references in the preamble of the draft decision to articles 76 and 77 of the Convention appeared unnecessary inasmuch as they dealt with legal issues, while the draft decision addressed practical measures to address the workload of the Commission. | UN | وأبدت عدة وفود، عدم اعتراضها على اعتماد مشروع المقرر، لأنها ذكرت أن الإشارة في ديباجته إلى المادتين 76 و 77 من الاتفاقية، تبدو لا لزوم لها حيث أنها تتناول مسائل قانونية، في حين أن مشروع المقرر يتناول التدابير العملية المتعيَّن اتخاذها للنهوض بعبء عمل اللجنة. |
Informal working group of the Meeting of States Parties on the workload of the Commission | UN | 3 - الفريق العامل غير الرسمي التابع لاجتماع الدول الأطراف والمعني بعبء عمل اللجنة |
30. When addressing the sixteenth Meeting of States Parties, the Chairman highlighted issues related to the workload of the Commission and the funding of participation by its members in its sessions and the meetings of subcommissions. | UN | 30 - وأبرز رئيس اللجنة في خطابه أمام الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وبتمويل اشتراك أعضائها في دوراتها وفي اجتماعات اللجان الفرعية. |
1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; | UN | 1 - يقرر أن يواصل، على سبيل الأولوية، معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتمويل أعضائها الذين يحضرون دوراتها واجتماعات اللجان الفرعية؛ |
7. Decides to take up the issues related to the workload of the Commission at the next Meeting of States Parties under the item " Commission on the Limits of the Continental Shelf: workload of the Commission " ; | UN | 7 - يقرر أن يتناول خلال الاجتماع المقبل للدول الأطراف المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة تحت البند المعنون " لجنة حدود الجرف القاري: عبء عمل اللجنة " ؛ |
1. Decides to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; | UN | 1 - يقرر أن يعالج على سبيل الأولوية المسألة المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتمويل أعضائها الذين يحضرون دوراتها واجتماعات اللجان الفرعية؛ |
1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; | UN | 1 - يقرر أن يواصل، على سبيل الأولوية، معالجة المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل اللازم لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية؛ |
1. Decides to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions as a matter of priority; | UN | 1 - يقرر مواصلة معالجة المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل لأعضائها الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات اللجان الفرعية على سبيل الأولوية؛ |
9. Furthermore, in the agreed outcome of the Meeting reflected in the report, States parties decided to continue to address the issues related to the workload of the Commission and funding for its members as a matter of priority. | UN | 9 - وعلاوة على ذلك، قررت الدول الأطراف، في النتيجة التي اتفق عليها الاجتماع وأدرجت في تقريره، على مواصلة معالجة المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل لأعضائها على سبيل الأولوية. |
The Meeting also had before it a note by the Secretariat on issues related to the workload of the Commission (SPLOS/208). | UN | وكان معروضا على الاجتماع أيضا مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة (SPLOS/208). |
36. At its twenty-sixth session, the Commission reviewed the decision of the twentieth Meeting of States Parties regarding the workload of the Commission. | UN | 36 - وفي دورتها السادسة والعشرين، استعرضت اللجنة مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف المتعلق بعبء عمل اللجنة(). |
121. The Chairman also informed the Commission that he had met with the bureau of the Meeting of States Parties on 21 August, upon their invitation, to further exchange views on issues related to the workload of the Commission. | UN | 121 - وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بأنه اجتمع مع مكتب اجتماع الدول الأطراف في 21 آب/أغسطس، بناء على دعوة منهم، لإجراء مزيد من تبادل وجهات النظر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة. |
Iceland supports the decision of the sixteenth meeting of States parties to the Convention to address, as a matter of priority, issues related to the workload of the Commission and funding for its members attending the sessions of the Commission and the meetings of the subcommissions. | UN | وتؤيد أيسلندا قرار الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بأن تعالج على سبيل الأولوية المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة وتوفير التمويل للأعضاء الذين يحضرون دورات اللجنة واجتماعات لجانها الفرعية. |
4. Recommends that the SecretaryGeneral make available to the States parties at their meeting all relevant information on the workload of the Committee and comparative information in respect of the other human rights treaty bodies. | UN | 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الانسان. |
4. Recommends that the Secretary-General make available to the States parties at their meeting all relevant information on the workload of the Committee and comparative information in respect of the other human rights treaty bodies. | UN | ٤ - توصي بأن يقدم اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان. |
4. Recommends that the SecretaryGeneral make available to the States parties at their meeting all relevant information on the workload of the Committee and comparative information in respect of the other human rights treaty bodies. | UN | 4- توصي بأن يقدم الأمين العام إلى الدول الأطراف، في اجتماعها، جميع المعلومات ذات الصلة بعبء عمل اللجنة والمعلومات المشابهة فيما يتصل بسائر هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان. |