"بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations missions
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a pilot project to modify letter-of-assist arrangements includes, in some cases, partial prepayment for up-front preparatory costs, commitments to improve utilization rates and possibilities for the temporary deployment of military air assets to other United Nations missions. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن مشروعا تجريبيا لتغيير ترتيبات طلبات التوريد يتضمن، في بعض الحالات، دفعا مسبقا جزئيا للتكاليف التحضيرية الأولية، والتزامات بتحسين معدلات الاستخدام، وتوقعات بشأن عمليات النشر المؤقت للأصول الجوية العسكرية في بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The remaining assets of this group have been transferred to other United Nations missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; UN وحولت الأصول المتبقية في هذه المجموعة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تضمين تقارير الأداء في المستقبل معلومات محددة عن الموظفين الذين تسند إليهم مهام تقديم المساعدة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Staff were reassigned from UNMIK to other United Nations missions for the period 1 July 2001 to 30 June 2002 as follows: UN وفيما يلي الموظفون الذين أُعيد انتدابهـم من البعثة إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002:
    Additionally, surplus equipment was shipped to other United Nations missions at the cost of the receiving mission as compared to the budget that provided for shipment of surplus assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, with freight charges paid by UNMIK. UN إضافة إلى ذلك، تم شحن فائض المعدات إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة على حساب البعثات المتلقية مقارنة بما ورد في الميزانية وهو ما وفر إمكانية شحن أصول فائضة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، حيث تكبدت البعثة تكاليف الشحن.
    Several options for drawing on a reliable reserve have been examined, including deploying forces from other United Nations missions, reinforcing existing troop contingents or finding new ones, defining conditional arrangements with Member States or regional organizations, and establishing forces specifically for this purpose. UN وقد بحثت عدة خيارات لإيجاد احتياطي يمكن أن يعول عليه منها نشر قوات من بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وتعزيز وحدات القوات القائمة أو إيجاد وحدات جديدة، وتحديد ترتيبات مشروطة مع الدول الأعضاء أو المنظمات الإقليمية، وإنشاء قوات للوفاء تحديدا بهذا الغرض.
    47. A field audit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) found that taking full ownership of the assets of the former United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would have reduced the need to purchase new assets or transport similar assets from other United Nations missions. UN 47 - تبين من خلال عملية مراجعة حسابات ميدانية لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان أنه كان من الممكن الحد من الحاجة إلى شراء أصول جديدة أو نقل أصول مماثلة من بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة لو آلت إلى البعثة بالكامل ملكية أصول مكتب الأمم المتحدة السابق لتنسيق الشؤون الإنسانية في أفغانستان.
    The lower number of aircraft was a result of the non-requirement for the third fixed-wing aircraft L-100 (shared with other United Nations missions) UN يعزى انخفاض عدد الطائرات إلى عدم الحاجة إلى الطائرة الثابتة الجناحين الثالثة من طراز L-100 (التي تشترك البعثة في استخدامها مع بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة)
    Some assets were also transferred to other United Nations missions outside the region, including the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau. UN ونُـقلت بعض الأصول أيضا إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة خارج المنطقة، من بينها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    The items in this group, with an inventory value of $242,978,300 (82.9 per cent of total asset value), have been transferred to other United Nations missions and the Logistics Base to be stored temporarily for future use. UN وقد نُقلت الأصناف الواردة في هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية 300 978 242 دولار (82.9 في المائة من قيمة الأصول الإجمالية)، إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإلى قاعدة اللوجستيات لتخزينها مؤقتا ريثما يتم استخدامها في المستقبل.
    The items in this group, with an inventory value of $94,403,300 (74.2 per cent of total asset value) and a corresponding residual value of $68,535,800, have been transferred to other United Nations missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to be stored temporarily for future use. UN وقد نُقلت الأصناف الواردة في هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية 300 403 94 دولار (74.2 في المائة من مجموع قيمة الأصول)، وقيمتها المتبقية المعادلة 800 535 68 دولار، إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وإلى قاعدة اللوجستيات في إيطاليا لغرض تخزينها مؤقتا ريثما يتم استخدامها في المستقبل.
    (a) Lower than budgeted freight costs, as the majority of assets were transferred to other United Nations missions rather than to UNLB as planned, with the expenses covered in part by the receiving missions; UN (أ) انخفاض تكاليف الشحن عما هو مدرج في الميزانية، حيث نقلت معظم الموجودات إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وليس إلى قاعدة اللوجستيات حسبما كان مقررا، مع قيام البعثات المتلقية لتلك الموجودات بتغطية جزء من المصروفات؛
    UNOWA military advisers also attended the ECOWAS chiefs of defence staff conference in Banjul on 19 and 20 March, where they exchanged views with ECOWAS on military cooperation in the subregion, which were later shared with other United Nations missions in West Africa, while advancing the process for their formal inclusion within the ECOWAS early warning system (ECOWARN). UN وحضر المستشارون العسكريون للمكتب أيضاً مؤتمر رؤساء أركان الدفاع في بنجول يوميّ 19 و20 آذار/مارس، حيث تبادلوا الآراء مع الجماعة بشأن التعاون العسكري في المنطقة دون الإقليمية، وهي آراء تم تبادلها بعد ذلك مع بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، مع دفع العملية من أجل إدراجها رسمياً في نظام الإنذار المبكر التابع للجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more