"بعثات الأمم المتحدة الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations field missions
        
    • United Nations field presences
        
    Currently, almost 900 United Nations Volunteers are serving in various functions in United Nations field missions. UN ويخدم حاليا نحو 900 من متطوعي الأمم المتحدة في مختلف الوظائف في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    DPKO doctrine was essential to ensuring a common understanding of the issues facing United Nations field missions. UN ومبادئ إدارة عمليات حفظ السلام أساسية لكفالة الفهم المشترك للقضايا التي تواجهها بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Procedures for the purchase and utilization of vehicles and other equipment by United Nations field missions UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Improvement of internal controls in management, accounting and reporting of assets of all United Nations field missions UN تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة أصول جميع بعثات الأمم المتحدة الميدانية وإعداد حسابات تلك الأصول والإبلاغ عنها
    Procedures for the purchase and utilization of vehicles and other equipment by United Nations field missions UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Improvement of internal controls in management, accounting and reporting of assets of all United Nations field missions UN تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة أصول جميع بعثات الأمم المتحدة الميدانية وإعداد حسابات هذه الأصول والإبلاغ عنها
    United Nations field missions require modalities that enable access to the necessary expertise. UN وتحتاج بعثات الأمم المتحدة الميدانية إلى طرائق تُـمكِّـنها من الحصول على الخبرة اللازمة.
    The global field support strategy provides for comprehensive organizational change aimed at improving the overall quality, speed and efficiency of service delivery to United Nations field missions. UN وتتيح استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إجراء تغيير تنظيمي شامل يهدف إلى تحسين نوعية الخدمات بوجه عام، وسرعة وفعالية إيتاء الخدمات إلى بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Greater efforts was needed in order to ensure that all personnel in United Nations field missions performed in a manner that respected their mandate and preserved the image and credibility of the Organization. UN ودعا إلى بذل جهود أكبر من أجل التأكد من قيام جميع موظفي بعثات الأمم المتحدة الميدانية بمهامهم بطريقة تحترم ولايتها وتحفظ صورة المنظمة ومصداقيتها.
    Box 14 provides an update on progress made in guidance for military and police personnel deployed to United Nations field missions. UN ويتضمن الإطار 14 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Based on that report, the Special Committee requests a comprehensive briefing, before the end of 2012, outlining the future role of the United Nations police within United Nations field missions, including the priorities and structure required to support this role. UN واستنادا إلى ذلك التقرير، تطلب اللجنة الخاصة إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2012 تجمل دور شرطة الأمم المتحدة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في المستقبل، بما في ذلك ما يتطلبه ذلك الدور من أولويات وهياكل.
    A. Child protection in United Nations field missions UN ألف - حماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة الميدانية
    While the United Nations has already taken similar measures, there may be more to be learned from assessing the applicability of those approaches to United Nations field missions. UN ورغم أن الأمم المتحدة قد اتخذت بالفعل تدابير مماثلة، قد يكون هناك المزيد مما يمكن تعلمه من تقييم مدى انطباق هذه النهج في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Based on that report, the Special Committee requests a comprehensive briefing, before the end of 2012, outlining the future role of the United Nations police within United Nations field missions, including the priorities and structure required to support this role. UN واستنادا إلى ذلك التقرير، تطلب اللجنة الخاصة إحاطة شاملة قبل نهاية عام 2012 تجمل دور شرطة الأمم المتحدة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية في المستقبل، بما في ذلك ما يتطلبه ذلك الدور من أولويات وهياكل.
    The Secretariat contributed to the development of the Department's environmental policy for United Nations field missions and its environmental guidelines in 2005. UN ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005.
    The Secretariat contributed to the development of the Department's environmental policy for United Nations field missions and its environmental guidelines in 2005. UN ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005.
    United Nations field missions with mandates to support the integration and/or reform of defence forces receive no guidance or support in fulfilling their mandates. UN إذ إن بعثات الأمم المتحدة الميدانية المنوط بها دعم دمج و/أو إصلاح قوات الدفاع لا تتلقى توجيها أو دعما لتحقيق ولايتها.
    Secondly, UNSOA is enhancing support to AMISOM where it can with equipment available from other United Nations field missions, the strategic deployment stocks, and existing commercial contracts. UN وثانيا يقوم المكتب حاليا بتعزيز الدعم المقدم للبعثة حيثما أمكنه ذلك من خلال توفير المعدات المتاحة من بعثات الأمم المتحدة الميدانية الأخرى ومخزونات النشر الاستراتيجية والعقود التجارية الحالية.
    The strategy pursues two important additional objectives of contributing to local and regional investment and capacity, and reducing the in-country environmental impact of United Nations field missions. UN وتهدف هذه الاستراتيجية لتحقيق هدفين إضافيين هامين يكمنان في الإسهام في الاستثمارات والقدرات المحلية والإقليمية، وفي التقليص من أثر البيئة داخل البلد على بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS to prepare an environmental action plan and to maintain an environmental log in compliance with the Environmental Policy for United Nations field missions. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب الداعية إلى إعداد خطة عمل بيئية وتعهّد سجل المسائل البيئة امتثالا للسياسة البيئية التي تسري على بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    53. United Nations field presences have increasingly been given rule of law mandates to help build the capacity of national institutions. UN 53 - ويتزايد تكليف بعثات الأمم المتحدة الميدانية بولايات تتعلق بسيادة القانون، كي تساعد على بناء قدرات المؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more