"بعثات الأمم المتحدة في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations missions in the region
        
    • UN missions in the region
        
    • the United Nations Missions in the
        
    • regional United Nations missions
        
    There is good coordination between UNOCI and the other United Nations missions in the region. UN وهناك تنسيق جيد بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Council encourages these States to keep the United Nations missions in the region informed about their actions. UN ويشجع المجلس هذه الدول على إبقاء بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على علم بما تتخذه من إجراءات.
    Representatives from the specialized agencies, funds and programmes, as well as from United Nations missions in the region, also attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج، فضلا عن بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Council calls on the UN missions in the region and AU-RTF to work together to monitor these reports and to develop a common operating picture of the LRA's disposition in the region. UN ويدعو المجلس بعثات الأمم المتحدة في المنطقة وفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي إلى العمل معا على رصد هذه التقارير ووضع صورة تنفيذية موحدة عن تنظيم جيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    Any essential replacements will be transferred from other United Nations missions in the region. UN وستُنقل أي مركبات، يكون إحلالها أساسيا، من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    268. In executing his functions, the Special Envoy will also liaise, as appropriate, with the Resident Coordinators in the countries which are signatories to the Framework and other United Nations missions in the region. UN ٢٦٨ - وسيُقيم المبعوث الخاص أيضا، في سياق أداء المهام المنوطة به، الاتصال، حسب الاقتضاء، بمنسقي الأمم المتحدة المقيمين في البلدان الموقّعة على الإطار وبسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Council stressed the need for close cooperation between UNIPSIL, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Mano River Union, international partners and other United Nations missions in the region. UN وأكد مجلس الأمن ضرورة التعاون الوثيق بين مكتب بناء السلام، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، والشركاء الدوليين وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    " 5. To examine the important contribution of the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, to the work of United Nations missions in the region. UN " 5 - دراسة مدى أهمية إسهام المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، أوغندا في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    5. To examine the important contribution by the regional service centre in Entebbe to the work of United Nations missions in the region. UN 5 - دراسة مدى أهمية إسهام مركز الخدمة الإقليمية في عنتيبي في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The 2004 mission also recommended that UNOWA continue to work with United Nations missions in the region to harmonize the various disarmament, demobilization and reintegration programmes and eliminate inconsistencies. UN وأوصت بعثة عام 2004 أيضا بأن يواصل المكتب العمل مع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة للمواءمة بين مختلف برامج نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج وإزالة أي تناقضات.
    18. UNMIS closely monitored regional developments and contributed to efforts aimed at strengthening cooperation among the United Nations missions in the region. UN 18 - قامت البعثة عن كثب برصد التطورات الإقليمية وساهمت في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The mission recommends that the office continue to work with the United Nations missions in the region in order to harmonize the various disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programmes in the region and eliminate any inconsistencies among them, such as major discrepancies in weapons payments. UN وتوصي البعثة المكتب بمواصلة العمل مع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة لتنسيق مختلف برامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج في المنطقة والقضاء على عدم التساوق بينها من قبيل أوجه التفاوت في مدفوعات الأسلحة.
    Encouraging the United Nations missions in the region to continue their efforts towards developing inter-mission cooperation, especially in the prevention of movements of arms and combatants across borders and in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes, UN وإذ يحض بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على مواصلة بذل جهودها من أجل تنمية التعاون فيما بين البعثات، ولا سيما فيما يتعلق بمنع تحركات الأسلحة والمحاربين عبر الحدود، وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج،
    Encouraging the United Nations missions in the region to continue their efforts towards developing inter-mission cooperation, especially in the prevention of movements of arms and combatants across borders and in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes, UN وإذ يحض بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على مواصلة بذل جهودها من أجل تنمية التعاون فيما بين البعثات، ولا سيما فيما يتعلق بمنع تحركات الأسلحة والمحاربين عبر الحدود، وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج،
    7. Encourages the United Nations missions in the region to continue their efforts towards enhancing inter-mission cooperation, especially in the prevention of movements of arms and combatants across borders and in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes; UN 7 - يشجع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على مواصلة جهودها من أجل تعزيز التعاون فيما بين البعثات، وخاصة في منع نقل الأسلحة وتحركات المقاتلين عبر الحدود وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    7. Encourages the United Nations missions in the region to continue their efforts towards enhancing inter-mission cooperation, especially in the prevention of movements of arms and combatants across borders and in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes; UN 7 - يشجع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على مواصلة جهودها من أجل تعزيز التعاون فيما بين البعثات، وبخاصة في منع تحركات الأسلحة والمقاتلين عبر الحدود وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    A second set of standard operating procedures is being developed and pertains to the sharing by MONUSCO, in accordance with its mandate, of information on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration and its coordination with United Nations missions in the region and Regional Task Force troops. UN وجار إعداد مجموعة ثانية من الإجراءات التشغيلية الموحدة بشأن قيام البعثة، وفقا لولايتها، بتبادل المعلومات بشأن نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج والتنسيق مع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة والقوات التابعة للقوة الإقليمية.
    24. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 12 (a); UN 24 - يدعو البعثة إلى أن تنسق مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة استراتيجيات لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات ذات الصلة المتخذة من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (أ)؛
    24. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 12 (a); UN 24 - يدعو البعثة إلى أن تنسق مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة استراتيجيات لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات ذات الصلة المتخذة من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (أ)؛
    MONUSCO 30. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 4 (a); UN 30 - يدعو بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن تنسق الاستراتيجيات مع غيرها من بعثات الأمم المتحدة في المنطقة لتعزيز تبادل المعلومات في ضوء الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويكرر تأكيد أهمية دعم المبادرات التي يتخذها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تيسيراً لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 4 (أ)؛
    " The Council expresses its intention to keep these issues under review and requests the Secretary-General to report on them regularly through his reports on the United Nations Missions in the subregion. " UN " ويعرب المجلس عن عزمه إبقاء هذه القضايا قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم بيانات عنها بانتظام في تقاريره عن بعثات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية. "
    In particular, UNIOGBIS will continue to participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime, including through enhanced cooperation with all the regional United Nations missions and the United Nations country team. UN وسيواصل المكتب المتكامل بصفة خاصة المشاركة في المبادرات الإقليمية لمعالجة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون مع جميع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة ومع فريق الأمم المتحدة القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more