"بعثات السلام" - Translation from Arabic to English

    • peace missions
        
    • Peace Mission
        
    • peacekeeping missions
        
    • political missions
        
    Major emphasis had been given to peace missions in Africa. UN وجرى التشديد بشكل رئيسي على بعثات السلام في أفريقيا.
    A new balance among many centres of power, the emergence of new States and intra-State conflicts have called for a reformulation of peace missions. UN كما استدعى التوازن الجديد بين العديد من مراكز السلطة، وظهور دول جديدة، والصراعات داخل الدول، إعادة تشكيل بعثات السلام.
    It also continued to focus on enhancing the integration of human rights in all peace missions and special political missions. UN واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Audit of Peace Mission Support and Rapid Response Section of OHCHR. UN مراجعة قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة التابع للمفوضية.
    The Special Committee emphasizes that it is a responsibility of the senior mission leadership to ensure gender mainstreaming in peacekeeping missions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أنّ المسؤولية تقع على عاتق كبار قادة البعثات في ضمان تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بعثات السلام.
    The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR peace missions Support and Rapid Response Section in the Field Operations and Technical Cooperation Division. UN وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    A primary objective is to emphasise the role of women in peace missions abroad as well as the mainstreaming of gender in all missions. UN والهدف الرئيسي هو التركيز على دور المرأة في بعثات السلام بالخارج وكذلك تعميم المنظور الجنساني في جميع البعثات.
    Once perceived as a soft issue, isolated from the agenda of the Security Council, human rights had become an important component of the work of the Council and Councilmandated peace missions. UN وبعد أن كانت حقوق الإنسان تعد مسألة ثانوية معزولة عن جدول أعمال مجلس الأمن، أصبحت عنصرا هاما من عناصر عمل المجلس ومن بعثات السلام التي يقرر المجلس إنشاءها.
    Mr. Roberto Ricci, Chief of the peace missions Support and Rapid Response Section of OHCHR, headed the secretariat of the Commission. UN وتولى السيد روبرتو ريتشي، رئيس قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان، رئاسة أمانة اللجنة.
    Otherwise, the United Nations would be weakened in its peace missions, as we were able to see in Bosnia, and more recently in Sierra Leone. UN وإلا، ما كان الضعف قد نال من بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، كما رأينا في البوسنة، ومؤخرا في سيراليون.
    It is for those reasons that the Gambia actively participates in peace missions and promotes good-neighbourliness, friendship and cooperation throughout Africa and beyond. UN ولذلك تشترك غامبيا بمهمة في بعثات السلام وفي تعزيز حسن الجوار والصداقة والتعاون في جميع أرجاء أفريقيا وخارجها.
    The Department of Peacekeeping Operations has also put in place new measures for improving the appointment system for heads of peace missions in the field. UN كما اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام تدابير جديدة لتحسين نظام تعيين رؤساء بعثات السلام في الميدان.
    German soldiers and police officers are taking part in numerous peace missions that are either led or mandated by the United Nations. UN ويشارك الجنود وضباط الشرطة الألمان في العديد من بعثات السلام التي تقودها الأمم المتحدة أو تسند الولاية إليها.
    Furthermore, peace missions could be constituted by a range of forces and other disciplines and they should be included in the exception. UN كما أن بعثات السلام يمكن تشكيلها بطائفة من القوات والاختصاصات الأخرى وينبغي إدراجها في الاستثناء.
    Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. UN تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين الخبراء وجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في عنصري حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في بعثات السلام والمكاتب الميدانية والمقر.
    A high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa takes place three times a year for information exchange and joint operational planning. UN يعقد اجتماع رفيع المستوى لرؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ثلاث مرات في السنة، لتبادل المعلومات ووضع الخطط التشغيلية المشتركة.
    1. Increased engagement with and support to peace missions UN 1 - زيادة المشاركة مع بعثات السلام ودعمها
    They contribute more than 50,000 troops to United Nations-led and United Nations-authorized international peace missions. UN وتساهم دول الاتحاد الأوروبي بأكثر من 000 50 جندي في بعثات السلام الدولية التي تقودها أو التي تأذن بها الأمم المتحدة.
    It is now clear that effective and predictable financial support is crucial to the success of any Peace Mission. UN ومن الواضح، حاليا، أن الدعم المالي الفعال، والذي يمكن التنبؤ به، عامل حاسم في نجاح أي بعثة من بعثات السلام.
    Honorary President of the Legal and Social Peace Mission Institute UN رئيس شرفي لمعهد بعثات السلام القانونية والاجتماعية
    Critical to efforts going forward would be the monitoring of the impact that the development of policy tools had on addressing challenges that remained with regard to the protection of civilians by peacekeeping missions. UN ومن الأمور البالغة الأهمية بالنسبة للمضي قدما بالجهود رصد ما لتطوير أدوات السياسة العامة من أثر على معالجة التحديات التي ما زالت قائمة في ما يتعلق بحماية بعثات السلام للمدنيين.
    The following year, 2011, commissions were awarded for the first time to women Army military specialists, arms and services officers of the Ecuadorian Air Force, military observers for peacekeeping missions and the first woman rotary aircraft pilot of the Navy. UN وفي عام 2011 تخرجت أولى النساء العسكريات المتخصصات في قوات الجيش، وأولى الضابطات في القوات الجوية الإكوادورية، وأولى المراقبات العسكريات في بعثات السلام وأول امرأة ربان في القوات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more