G. Joint final statement by the heads of the international observer missions | UN | زاي - البيان الختامي المشترك الذي أصدره رؤساء بعثات المراقبين الدوليين |
However there were no deliberate physical attacks on any members of the international observer missions. | UN | على أنه لم يحدث أي هجوم فعلي متعمد على أي عضو من أعضاء بعثات المراقبين الدوليين. |
Frequent liaison with other international observer missions regarding security issues meant that a common approach was developed. | UN | وكان الاتصال المتكرر مع بعثات المراقبين الدوليين اﻷخرى، فيما يتعلق بمسائل اﻷمن، يعني وضع نهج مشترك إزاء اﻷمن. |
VI. COORDINATION WITH OTHER international observer missions | UN | سادسا - التنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين اﻷخرى |
The international observer missions provided the IEC with support and encouragement not only at the policy level, but also at the level of the Technical Task Force and the Joint Operations Unit. | UN | وقدمت بعثات المراقبين الدوليين إلى اللجنة الانتخابية المستقلة الدعم والتشجيع لا على مستوى السياسات وحسب، إنما أيضا على مستوى فرقة العمل التقنية ووحدة العمليات المشتركة. |
The Technical Task Force also served as a forum for coordination of the responses of the international observer missions to requests for technical assistance from the IEC. | UN | واستخدمت فرقة العمل التقنية أيضا كمحفل لتنسيق الاستجابات بين بعثات المراقبين الدوليين لما تطلبه اللجنة الانتخابية المستقلة من مساعدات تقنية. |
For example, a meeting between a senior Division staff member and representatives of the Organization of African Unity, held in Addis Ababa, resulted in an informal agreement to cooperate more closely on the provision of technical assistance in the field and on the composition and organization of international observer missions. | UN | فمثلا، تمخض اجتماع بين موظف أقدم في الشعبة وممثلين عن منظمة الوحدة الأفريقية عقد في أديس أبابا، عن اتفاق غير رسمي على العمل على نحو أوثق بشأن توفير المساعدة التقنية في الميدان وبشأن تكوين بعثات المراقبين الدوليين وتنظيمها. |
Among the main events and activities covered are demonstrations, marches, rallies and other public events, investigation of instances of intimidation and related complaints, coordination with the peace structures and serving as a channel of communication and coordination among international observer missions. | UN | ومن بين اﻷحداث واﻷنشطة الرئيسية التي تغطيها هذه المهام المظاهرات والمسيرات والاجتماعات العامة والمناسبات العامة اﻷخرى والتحقيق في وقوع حوادث ترهيب، والشكاوى ذات الصلة والتنسيق مع هياكل السلم والعمل كقناة للاتصال والتنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين. |
Highly conscious of these difficulties, the heads of the international observer missions called a press conference to appeal to people to remain calm and not to fall into the trap of provocation. | UN | ٢٩ - وقد أدرك رؤساء بعثات المراقبين الدوليين هذه الصعوبات ادراكا تاما فدعوا إلى مؤتمر صحفي وجهوا فيه نداء إلى الناس لﻷخذ بالهدوء وعدم الوقوع في مصيدة الاستفزازات. |
The verification called for in subparagraph 57 (g) of the report was undertaken as a coordinated operation involving all four international observer missions. | UN | واضطلع بالتحقق المطلوب في الفقرة ٧٥ )ز( من التقرير كعملية منسقة تشمل جميع بعثات المراقبين الدوليين اﻷربع. |
The following specific issues were discussed early in March 1994 by the Coordinating Committee, comprising the heads of the four international observer missions, and were canvassed in discussions between UNOMSA and the Chairman of the IEC. | UN | وقد نوقشت المسائل المحددة التالية مبكرا في آذار/مارس ١٩٩٤، في اللجنة التنسيقية المؤلفة من رؤساء بعثات المراقبين الدوليين اﻷربع، وغطيت في مناقشات جرت بين البعثة ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
The problems were manifestations of systemic problems that the international observer missions had raised with the IEC in the months preceding the election. | UN | ٨٤ - وكانت هذه المشاكل مظاهر للمشاكل المنهجية التي أثارتها بعثات المراقبين الدوليين مع اللجنة الانتخابية المستقلة في اﻷشهر التي سبقت الانتخابات. |
" On 30 April, the international observer missions noted in an interim statement that despite administrative and logistical problems in some areas, South Africans turned out in enormous numbers to vote. | UN | " وفي ٠٣ نيسان/أبريل، ذكرت بعثات المراقبين الدوليين في بيان مؤقت، أن سكان جنوب افريقيا قد توافدوا بأعداد هائلة للتصويت، بالرغم من المشاكل اﻹدارية والسوقية التي نشأت في بعض المناطق. |
" The international observer missions welcome the spirit of reconciliation that animated the remarks made by President de Klerk and President-elect Mandela on 2 May. | UN | " وترحب بعثات المراقبين الدوليين بروح الوفاق التي بثت الحياة في الملاحظات التي أبداها في ٢ أيار/مايو الرئيس دي كليرك والرئيس المنتخب مانديلا. |
While taking into account the difficulties noted in this and our earlier statement, the international observer missions share the collective view that the outcome of the elections reflects the will of the people of South Africa. " | UN | وفي الوقت الذي تأخذ فيه بعثات المراقبين الدوليين بالاعتبار المشاكل التي ذكرت في هذا البيان وفي بياننا السابق، إلا أنها تشاطر الرأي الجماعي بأن حصيلة الانتخابات تعكس إرادة شعب جنوب افريقيا " . |
The Joint Operations Unit's role was concentrated in two main areas: coordination with the three other international observer missions and preparation for the arrival of the large number of international electoral observers for the elections. | UN | ٤١١- انصبت دور وحدة العمليات المشتركة على مجالين رئيسيين: التنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين الثلاث اﻷخرى، والتحضير لوصول عدد كبير من مراقبي الانتخابات الدوليين المتوقعين للانتخابات. |
In collaboration with the other international observer missions, the Unit developed common forms for observation of voting and counting stations, and prepared computer programs and organized data banks for systematically recording and maintaining data for use by all four missions. | UN | واستحدثت الوحدة، بالتعاون مع بعثات المراقبين الدوليين اﻷخرى، نماذخ مشتركة لمراقبة مراكز التصويت وعد اﻷصوات، وأعدت برامج الحاسوب ونظمت مصارف البيانات لتسجيل البيانات وحفظها بصورة منتظمة كي تستخدمها البعثات اﻷربع جميعا. |
Verbal abuse, carriage of weapons in a threatening manner and the alleged inclusion of international observer missions on a target list apparently sent by an extremist group to a newspaper were among the manifestations of this threat. | UN | وكان من الدلائل المنذرة بهذا الخطر اﻹهانة الكلامية أو حمل اﻷسلحة بطريقة تنطوي على التهديد والزعم بإدراج بعثات المراقبين الدوليين على " قائمة المستهدفين، التي يبدو أن جماعة متطرفة أرسلتها الى إحدى الصحف. |
(d) Serving as a channel of communication and coordination among international observer missions. | UN | )د( العمل كقناة اتصال وتنسيق بين بعثات المراقبين الدوليين. |
- International assistance for preparing the presidential election by establishing an electoral commission, instituting legitimate voter registration rolls and organizing international observer missions | UN | - تقديم مساعدة دولية للتحضير لإجراء انتخابات رئاسية بإنشاء لجنة انتخابية، تضع جداول تسجيل الناخبين الشرعيين وتنظّم بعثات المراقبين الدوليين. |