"بعثات تقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical missions
        
    technical missions to Guinea were fielded for the disposal of large amounts of precursor chemicals discovered in 2009. UN وأوفدت بعثات تقنية إلى غينيا للتخلّص من الكميات الكبيرة من السلائف الكيميائية التي اكتشفت في عام 2009.
    At the instruction of the Panel, the secretariat interviewed both claimants in the course of technical missions. UN 81- وبناء على تعليمات الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع صاحبي المطالبتين كليهما أثناء بعثات تقنية.
    :: Provision of capacity-building support to the Mano River Union secretariat through 4 technical missions UN :: توفير الدعم في مجال بناء القدرات لأمانة اتحاد نهر مانو من خلال4 بعثات تقنية
    :: 4 technical missions for final mapping field data verification and map validation UN :: إيفاد أربع بعثات تقنية للتحقق من البيانات الميدانية للخرائط النهائية والتصديق على صحة الخرائط
    :: 4 technical missions for final mapping field data verification and map validation carried out UN :: إيفاد 4 بعثات تقنية للتحقق من البيانات الميدانية ورسم الخرائط النهائية والتصديق عليها
    The timing of follow-up technical missions is under discussion. UN وتجري حاليا مناقشة المواعيد المتعلقة بإيفاد بعثات تقنية للمتابعة.
    :: 4 technical missions to provide capacity-building support for the Mano River Union secretariat UN :: إيفاد 4 بعثات تقنية لتقديم الدعم لأمانة اتحاد نهر مانو في مجال بناء القدرات
    Several more technical missions have been planned for early 1994; UN ومن المزمع ايفاد عدة بعثات تقنية أخرى في مطلع عام ١٩٩٤؛
    Participation in 10 African Union-regional economic community/regional mechanism technical missions in support of the operationalization of the African Standby Force UN المشاركة في 10 بعثات تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية/الآلية الإقليمية دعما لتفعيل القوة الاحتياطية الأفريقية
    :: Provision of advice to the individual States on national security sector reform through 2 subregional national expert meetings and 4 technical missions UN :: إسداء المشورة إلى فرادى الدول بشأن إصلاح قطاع الأمن الوطني عن طريق عقد اجتماعين دون إقليميين للخبراء الوطنيين وإيفاد 4 بعثات تقنية
    Pre-deployment technical missions and multidisciplinary teams specialized in training on human rights and protection of civilians were dispatched to the countries contributing troops to the intervention brigade. UN فأرسِلت بعثات تقنية سابقة للنشر وفرق متعددة التخصصات تختص في التدريب بشأن حقوق الإنسان وحماية المدنيين إلى البلدان المساهمة بقوات في لواء التدخل.
    :: Advice provided to the individual States on national security sector reform through 2 subregional national expert meetings and 4 technical missions UN :: إسداء المشورة إلى فرادى الدول بشأن إصلاح القطاع الأمني الوطني عن طريق عقد اجتماعين دون إقليميين للخبراء الوطنيين وإيفاد 4 بعثات تقنية
    :: Capacity-building support provided to the Mano River Union secretariat on costing and programming of its operational plan on peace and security through 4 technical missions UN :: تقديم الدعم لأمانة اتحاد نهر مانو في مجال بناء القدرات بشأن تقدير تكاليف خطتها التشغيلية في مجالي السلام والأمن وبرمجة هذه الخطة عن طريق إيفاد 4 بعثات تقنية
    For this purpose, the Panel asked detailed questions regarding economic data of Kuwait, and technical missions to Kuwait were undertaken on the Panel’s behalf in November 2000 and April 2001 to discuss those data. UN 27- وتحقيقاً لهذا الغرض، طرح الفريق أسئلة مفصلة عن بيانات الكويت الاقتصادية، وأوفدت بعثات تقنية إلى الكويت نيابة عن الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ونيسان/أبريل 2001 من أجل مناقشة هذه البيانات.
    Annual technical missions to MONUC, UNMIS, UNIFIL and UNMEE. UN بعثات تقنية أُوفدت إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    In support of Delivering as One, the Task Team provided continued support to pilot country implementation, including technical missions to Malawi, Zambia and Zimbabwe in 2011. UN وعلى سبيل دعم مبادرة توحيد لأداء، قدمت فرقة العمل دعما مستمرا في بلدان يجرب فيها تنفيذ المشروع، بما في ذلك إيفاد بعثات تقنية إلى زامبيا وزمبابوي وملاوي في عام 2011.
    At the instruction of the Panel, the secretariat interviewed both claimants during the course of technical missions. UN 56- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع الطرفين أثناء بعثات تقنية.
    At the instruction of the Panel, the secretariat interviewed both claimants in the course of technical missions. UN 63- وبناء على طلب الفريق أجرت الأمانة مقابلة مع الطرفين أثناء بعثات تقنية.
    UNFPA will provide learning, career, and professional growth opportunities, including detail assignments to other country offices and headquarters, and involvement in joint technical missions, along with increasing access to international career opportunities within UNFPA and the wider United Nations system. UN وسيتيح الصندوق فرصا للتعلم والترقي الوظيفي والمهني، من خلال وسائل تشمل انتداب الموظفين في مهام محددة إلى مكاتب ومقار إقليمية أخرى، وإشراكهم في بعثات تقنية مشتركة، وزيادة حصولهم على فرص العمل الدولية في إطار الصندوق ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    On the instruction of the Panel, technical missions composed of members of the secretariat and the expert consultants visited Jordan, the Syrian Arab Republic and Kuwait to conduct extensive interviews with claimants, Government officials and private sector experts such as accountants and real estate valuers. UN 28- وبناء على تعليمات من الفريق، قامت بعثات تقنية تتألف من أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريين بزيارات إلى الأردن والجمهورية العربية السورية والكويت لإجراء مقابلات مطوّلة مع أصحاب المطالبات، والمسؤولين الحكوميين والخبراء من القطاع الخاص من قبيل المحاسبين ومقدري القيمة العقارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more