"بعثات تقييم الاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs assessment missions
        
    • needs-assessment missions
        
    • needs assessment mission
        
    Increased donor involvement in needs assessment missions, monitoring and close involvement in setting Consolidated Appeal Process (CAP) strategies. UN زيادة مشاركة المانحين في بعثات تقييم الاحتياجات والرصد والعمل الحثيث في مجال وضع استراتيجيات عملية النداءات الموحدة.
    The implementation process needed improvement, with results of needs assessment missions reacted to promptly and financial arrangements clarified. UN وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية.
    There is no joint participation in the analysis of developments in national economies and in needs assessment missions. UN كما لا يوجد عمل مشترك لتحليل التطورات في الاقتصادات الوطنية وفي بعثات تقييم الاحتياجات.
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    (i) Approximately 30 needs-assessment missions for the purpose of consolidated inter-agency appeals; UN ' ١` إيفاد نحو ٣٠ بعثة من بعثات تقييم الاحتياجات ﻷغراض النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات؛
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    :: Organization of and participation in needs assessment missions with members of the United Nations country team donors and Iraqi stakeholders UN تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين
    needs assessment missions will be reduced in duration and composition. UN سيتم تخفيض حجم بعثات تقييم الاحتياجات من حيث المدة والتكوين.
    needs assessment missions dispatched to countries should include persons with expertise in human rights protection. UN وينبغي أن تشتمل بعثات تقييم الاحتياجات التي ترسل إلى البلدان على أشخاص من ذوي الخبرة في حماية حقوق اﻹنسان.
    In each case, assistance must be tailored to the specific needs of the requesting State. As a result, needs assessment missions are now an important prerequisite for electoral assistance. UN ففي كل حالة، يتعين تكييف المساعدة وفقا للاحتياجات المحددة لدى الدولة الطالبة، ونتيجة لذلك، تمثل اﻵن بعثات تقييم الاحتياجات شرطا أساسيا هاما ﻷي مساعدة انتخابية.
    :: Follow up on the status of the integration of Convention implementation under the United Nations Development Assistance Frameworks, in particular, in countries where there is express commitment to do so based on reports of the joint needs assessment missions. UN :: متابعة حالة إدراج تنفيذ الاتفاقية في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولا سيما في البلدان التي يوجد فيها التزام صريح بذلك، بناء على تقارير بعثات تقييم الاحتياجات المشتركة.
    Provided through technical meetings with police commanders in Addis Ababa as part of the overall capacity-building efforts reflected in the technical cooperation needs assessment missions conducted in Ethiopia UN مرات أسديت فيها المشورة التقنية خلال اجتماعات تقنية مع قادة الشرطة في أديس أبابا في إطار مجمل جهود بناء القدرات التي تجسدت في بعثات تقييم الاحتياجات من التعاون التقني التي أوفِدت إلى إثيوبيا
    Assignments for experts may therefore vary from conducting needs assessment missions to providing expert advice on the organization of elections. UN وعليه، فإن مهام الخبراء ربما تتنوع ما بين المشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات إلى توفير مشورة متخصصة بشأن تنظيم الانتخابات.
    The conduct of needs assessment missions will be more important now than ever, given the increasing diversity of needs expressed by election authorities and the growing options for the provision of international assistance. UN وسيتسم عمل بعثات تقييم الاحتياجات بأهمية أكبر اﻵن من أي وقت مضى، نظرا لازدياد التنوع في الاحتياجات التي عبرت عنها سلطات الانتخابات وفي الخيارات بتقديم المساعدة الدولية.
    needs assessment missions will therefore continue to be critical for determining the basic parameters for effective electoral assistance and identifying additional factors which colour the electoral landscape more indirectly. UN وبالتالي ستظل بعثات تقييم الاحتياجات ذات أهمية حاسمة لتحديد البارامترات اﻷساسية للمساعدة الانتخابية الفعﱠالة ولتحديد العوامل اﻹضافية التي تؤثر على الساحة الانتخابية بصورة غير مباشرة.
    One of the objectives of the reform is to enable the Office of the High Commissioner to provide advice for the design of technical assistance projects and participate in needs assessment missions. UN وأحد أهداف اﻹصلاح هو تمكين مكتب المفوضة السامية من توفير المشورة بشأن تصميم مشاريع مساعدة تقنية والمشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات.
    An assessment task force has been established with United Nations agencies, Government and non-governmental organizations, and over 20 locations have been identified for the first phase of these needs assessment missions. UN وتم تشكيل فرقة عمل للتقييم مؤلفة من وكالات الأمم المتحدة والحكومة والمنظمات غير الحكومية، وتم تحديد 20 موقعا للمرحلة الأولى من عمل بعثات تقييم الاحتياجات هذه.
    Non-earmarked resources constitute the smallest part of the Trust Fund and are to supplement regular budget funding with respect to financing needs assessment missions when new requests are received from Member States. UN وتشكل الموارد غير المخصصة الجزء الأصغر من الصندوق الاستئماني وتكمل التمويل الموفر من الميزانية العادية فيما يتصل بتمويل بعثات تقييم الاحتياجات التي يجرى إيفادها عند ورود طلبات جديدة من الدول الأعضاء.
    (i) Approximately 30 needs-assessment missions for the purpose of consolidated inter-agency appeals; UN ' ١` إيفاد نحو ٣٠ بعثة من بعثات تقييم الاحتياجات ﻷغراض النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات؛
    (iii) Procedural framework for all levels of operation for electoral initiatives, including needs-assessment missions, field visits, guidelines for volunteers and training materials on various aspects of electoral assistance; UN `3 ' وضع إطار إجرائي لجميع مستويات عملية المبادرات الانتخابية، بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات والزيارات الميدانية والمبادئ التوجيهية التي يتبعها المتطوعون والمواد التدريبية المتعلقة بمختلف جوانب المساعدة الانتخابية؛
    Nevertheless, positive steps taken include more joint missions and the sharing of needs assessment mission reports and focal-point decisions. UN وعلى الرغم من هذا، فقد اتخِذت خطوات إيجابية تشمل إيفاد المزيد من البعثات المشتركة وتبادل تقارير بعثات تقييم الاحتياجات وقرارات المنسقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more