20 reports on budget performance and budget estimates for 10 active missions | UN | 20 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى10 بعثات عاملة |
In 2005, cross-borrowing had been required for three active missions and for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وفي عام 2005 تطلب الأمر اللجوء للاقتراض التناقلي لثلاث بعثات عاملة وللمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
27 reports on budget performance and budget estimates for 14 active missions | UN | :: 27 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى 14 بعثات عاملة |
20 reports on budget performance and budget estimates for 10 active missions | UN | :: 20 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى 10 بعثات عاملة |
a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2006; prior years have been reclassified accordingly. E. Expenditures | UN | (أ) تصنيف البعثات إلى بعثات عاملة ومنتهية حتى 30 حزيران/يونيه 2006، وقد أُعيـد تصنيف السنوات السابقة تبعا لذلك. |
It is further indicated that the cross-borrowing has grown from a peak level of $30 million for three active operations in the 2009/10 financial period to $76.5 million for six active missions in the ongoing 2011/12 period. | UN | وأشيرَ أيضا إلى ازدياد الاقتراض الداخلي من ذروة بلغ فيها 30 مليون دولار لثلاث عمليات قائمة في الفترة المالية 2009/2010 إلى 76.5 مليون دولار لست بعثات عاملة في الفترة الجارية 2011/2012. |
The General Assembly had specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وكانت الجمعية العامة قد قررت بصورة محددة ألا تموَّل أية بعثة من بعثات حفظ السلام بالاقتراض من بعثات عاملة أخرى، كما أن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقيِّد استخدامه لعمليات جديدة وللتوسع في العمليات القائمة. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة ما تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
Considering staff from recently closed missions for reassignment to active missions was a good idea which would allow experience and training to be retained. | UN | وإن النظر في نقل موظفي البعثات المنتهية إلى بعثات عاملة فكرة جيدة تمكِّن من الاحتفاظ بالموظفين المدرَّبين والذين لديهم خبرة. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة، تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
In the 2008/09 financial period, a total of $164 million in cross-borrowing had been required for eight active missions, while $13.5 million had been required for seven active missions in the 2009/10 financial period. | UN | وفي الفترة المالية 2008/2009، كان مطلوبا ما مجموعه 164 مليون دولار في شكل اقتراض تناقلي لثماني بعثات عاملة، مقابل 13.5 مليون دولار كانت مطلوبة في الفترة المالية 2009/2010 لسبع بعثات عاملة. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة، تنص في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
The General Assembly had specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وقد قررت الجمعية العامة أنه لا يجوز تمويل أي عملية لحفظ السلام من خلال الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، ويُمنع استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، بموجب الاختصاص الذي حُدد إلا لإنشاء عمليات جديدة أو توسيع نطاق العمليات القائمة. |
Although the mandate of the Mission was extended to 15 March 2000, it continued to have difficulty in retaining personnel, as they sought reassignment to active missions. | UN | وعلى الرغم من أن ولاية البعثة مددت حتى 15 آذار/مارس 2000 فقد ظلت البعثة تواجه صعوبة في الاحتفاظ بالموظفين لأنهم يسعون للانتقال إلى بعثات عاملة. |
The General Assembly had specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وكانت الجمعية العامة قد قررت بصورة محددة ألا تموَّل أية بعثة لحفظ السلام بالاقتراض من بعثات عاملة أخرى، كما أن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقيِّد استخدامه لعمليات جديدة وللتوسع في العمليات القائمة. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وإن الجمعية العامة تنوه بصورة دورية بعدم جواز تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، وبأن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يقتصر على استعماله للعمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وقد نصّت الجمعية العامة، بصورة رتيبة، على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، كما أن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام قد قيد استعمال أموال الصندوق لعمليات جديدة أو لتوسيع نطاق عمليات قائمة. |
Cumulative cross-borrowing in the financial period 2011/12 had reached $109 million for six active missions, compared to $88.9 million for four active missions in 2010/11. | UN | وقد وصل الاقتراض الداخلي التراكمي في الفترة المالية 2011/2012 إلى 109 ملايين دولار لست بعثات عاملة، بالمقارنة مع 88.9 مليون دولار لأربع بعثات عاملة في الفترة 2010/2011. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | فالجمعية العامة عادة ما تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام إلى أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، كما تقصر صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استخدام موارده على العمليات الجديدة وتوسيع نطاق العمليات القائمة. |
a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2011; prior years have been reclassified accordingly. | UN | (أ) تم تصنيف البعثات إلى بعثات عاملة ومغلقة في 30 حزيران/يونيه 2011؛ وأُعيـد تصنيف السنوات السابقة تبعا لذلك. |
In comparison, cross-borrowing was required in the 2009/10 financial period for three active operations (MINURSO, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG)) for a total of $30.0 million. | UN | وعلى سبيل المقارنة، فإن عمليات الاقتراض بين البعثات التي دعت إليها الحاجة في الفترة المالية 2009/2010 كانت تتعلق بثلاث بعثات عاملة (بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا)، بمبلغ مجموعه 30.0 مليون دولار. |