At the request of the Government of Myanmar, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Myanmar in March 2012. | UN | 19- بناءً على طلب من حكومة ميانمار، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ميانمار في آذار/مارس 2012. |
In June 2011 UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to Cameroon. | UN | 26- في حزيران/يونيه 2011، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الكاميرون. |
At the request of the Government of Mozambique, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to that country from 8 to 12 October 2012. | UN | 14- وبناءً على طلب من الحكومة الموزامبيقية، أرسل البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى موزامبيق من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
At the invitation of the Ministry of Internal Administration and its National Civil Protection Service, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Cape Verde from 30 July to 3 August 2011. | UN | 1- بدعوة من وزارة الإدارة الداخلية والدائرة الوطنية للدفاع المدني التابعة لها، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2011. |
technical advisory mission to Madagascar | UN | بعثة استشارية تقنية إلى مدغشقر |
A technical advisory mission to the Dominican Republic was conducted from 26 to 29 January 2010 in coordination with the National Commission for Emergencies and the Secretariat of State for Foreign Affairs of the Dominican Republic. | UN | 5- أُرسلت بعثة استشارية تقنية إلى الجمهورية الدومينيكية من 26 إلى 29 كانون الثاني/ يناير 2010 بالتنسيق مع اللجنة الوطنية للطوارئ وأمانة الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية. |
technical advisory mission to Malawi | UN | بعثة استشارية تقنية إلى ملاوي |
A technical advisory mission to Namibia is planned for 2009, to help strengthen national capacity and those national plans and policies that will ensure that Namibia will be able to build upon all existing opportunities in the future. | UN | ومن المقرّر إيفاد بعثة استشارية تقنية إلى ناميبيا في عام 2009 للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية والخطط والسياسات الوطنية التي سوف تضمن أن تتمكّن ناميبيا من الاستفادة من جميع الفرص المتاحة في المستقبل. |
At the request of the Government of the Sudan, through its National Remote Sensing Authority, a technical advisory mission to the country took place in June 2011. | UN | 16- وبناءً على طلب الحكومة السودانية، من خلال هيئتها الوطنية للاستشعار عن بُعد، أوفِدت بعثة استشارية تقنية إلى السودان، في حزيران/يونيه 2011. |
At the request of the Government of Nigeria, through its National Emergency Management Agency, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to the country in June 2011. | UN | 18- وبناءً على طلب الحكومة النيجيرية، من خلال وكالتها الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى نيجيريا في حزيران/يونيه 2011. |
At the request of the Government of Bangladesh, through its Disaster Management Bureau, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to the country from 19 to 23 June 2011. | UN | 24- وبناءً على طلب الحكومة البنغلاديشية، من خلال مكتبها لإدارة الكوارث، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى بنغلاديش، في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2011. |
At the request of the Government of Sri Lanka, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to the country from 17 to 21 October 2011. | UN | 26- وبناءً على طلب الحكومة السري لانكية، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى سري لانكا في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
At the invitation from the Government of Bangladesh, through its Disaster Management and Relief Division, a UN-SPIDER technical advisory mission to the country was carried out from 19 to 23 June 2011. | UN | 2- بناءً على دعوة الحكومة البنغلاديشية، من خلال شعبة إدارة الكوارث والإغاثة التابعة لها، أوفِد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى بنغلاديش، في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2011. |
The technical advisory mission to El Salvador was conducted at the request of the Secretariat for Vulnerability Issues of the Office of the President of the Republic and the Directorate-General for Civil Protection. | UN | 60- نُظمت بعثة استشارية تقنية إلى السلفادور بناء على طلب من أمانة شؤون قابلية التأثر في مكتب رئيس الجمهورية والمديرية العامة للحماية المدنية. |
From 14 to 18 October 2013, upon the invitation of the Government of Malawi through its Department of Disaster Management Affairs, UN-SPIDER successfully carried out a technical advisory mission to that country. | UN | 16- وبناءً على دعوة من حكومة ملاوي من خلال دائرة شؤون إدارة الكوارث بها، نفَّذ البرنامج بنجاح بعثة استشارية تقنية إلى ذلك البلد من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
From 25 to 29 November 2013, upon the invitation of the Government of Ghana, through its National Disaster Management Organization, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to that country. | UN | 19- وبناءً على طلب من حكومة غانا، من خلال المنظمة الوطنية لإدارة الكوارث التابعة لها، أرسل برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ذلك البلد من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
From 25 to 29 March 2013, at the request of the Government of Viet Nam, through the Disaster Management Centre of the Ministry of Agriculture, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country. | UN | 23- وبناءً على طلب من حكومة فييت نام من خلال مركز إدارة الكوارث التابع لوزارة الزراعة، أوفد البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى ذلك البلد من 25 إلى 29 آذار/مارس 2013. |
At the request of the Government of Viet Nam, through the Disaster Management Centre of Ministry of Agriculture, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Viet Nam from 25 to 29 March 2013. | UN | 15- بناءً على طلب من حكومة فييت نام، مقدَّم من خلال مركز إدارة الكوارث التابع لوزارة الزراعة، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 25 إلى 29 آذار/ مارس 2013. |
At the request of the Government of Cape Verde, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 30 July to 3 August 2012 to evaluate the current and potential use of space-based information in all aspects of disaster management. | UN | 15- وبناءً على طلب من حكومة الرأس الأخضر، أرسل البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012 لتقييم الاستخدام الحالي والممكن للمعلومات الفضائية في جميع جوانب إدارة الكوارث. |
Following a technical advisory mission to Jamaica in December 2009, the report on the mission and its recommendations were discussed and follow-up activities defined with staff of the Spatial Data Management Division of the Office of the Prime Minister, the Planning Institute of Jamaica and the Office for Disaster Preparedness and Emergency Management. | UN | 32- وفي أعقاب بعثة استشارية تقنية إلى جامايكا في كانون الأول/ديسمبر 2009، نوقش تقرير البعثة وتوصياتها وحُدِّدت أنشطة المتابعة مع موظفين من شعبة إدارة البيانات الفضائية في مكتب رئيس الوزراء، ومعهد التخطيط في جامايكا، ومكتب التأهّب للكوارث وإدارة حالات الطوارئ. |