"بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في" - Translation from Arabic to English

    • UNMEE in
        
    • UNMEE on
        
    • UNMEE for the
        
    • of UNMEE
        
    After the liquidation of UNMEE in 2009, this support will be provided by the Joint Support Coordination Mechanism. UN وعقب تصفية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عام 2009، ستقوم آلية تنسيق الدعم المشتركة بتوفير هذا الدعم.
    Expressing its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate, UN وإذ يعرب عن تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها،
    The press offices of the United Nations and other private media have been levelling unfounded accusations against Eritrea about the situation of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the country. UN وقد قامت المكاتب الإعلامية للأمم المتحدة ووسائط الإعلام الخاصة الأخرى بكيل اتهامات لا مبرر لها ضد إريتريا بشأن وضع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في البلد.
    This has been confirmed by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) on several occasions. UN ولقد أكدت ذلك بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في مناسبات عديدة.
    65. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMEE for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is indicated in paragraph 21 of the proposed budget (A/57/673). UN 65 - وترد الإجراءات المتوخى أن تتخذها الجمعية العامة في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، في الميزانية المقترحة (A/57/673، الفقرة 21).
    The engagement of troop-contributing countries in this role began in UNMEE in 2002, when humanitarian operators were ordered out of the country by the Eritrean authorities. UN وقد بدأ إشراك البلدان المساهمة بقوات، للقيام بهذا الدور، في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عام 2002، عندما طلبت السلطات الإريترية إلى العاملين في المجال الإنساني مغادرة البلد.
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate, as well as by the OAU Liaison Mission in Ethiopia-Eritrea (OLMEE), UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها، وكذا بعثة الاتصال التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية في إثيوبيا وإريتريا،
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    Those meetings were held at the request of the two countries and afforded Council members an opportunity to exchange views with them on the problems being experienced by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in carrying out its responsibilities. UN وقد عقدت الجلستان بناء على طلب البلدين وأتاحتا لأعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء معهما بشأن المشاكل التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate and facilitation of a peaceful settlement of the dispute, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها وفي تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    They called on both Governments to closely cooperate with the Boundary Commission and UNMEE in the implementation without delay of the border decision and all aspects of the demarcation process. UN وطلبوا إلى كلتا الحكومتين أن تتعاونا تعاونا وثيقا مع لجنة الحدود ومع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام، دون تأخير، بتنفيذ القرار المتعلق بالحدود وجميع جوانب عملية الترسيم.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate and facilitation of a peaceful settlement of the dispute, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها وفي تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    This decision followed the success of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in fulfilling its mandate to establish and monitor the temporary security zone between the two countries. UN وقد جاء هذا القرار في أعقاب نجاح بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إنجاز ولايتها المتمثلة في إنشاء ورصد المنطقة الأمنية المؤقتة بين البلدين.
    In this connection, I wish to acknowledge with thanks the role being played by UNMEE in mine-clearing activities in Eritrea. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلّم مع الشكر بالدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام بأنشطة إزالة الألغام في إريتريا.
    It is time that the more cooperative spirit demonstrated by the two parties towards UNMEE in recent weeks be applied to the broader political process, in order to move it forward. UN وقد حان الوقت لتطبيق روح التعاون التي أبداها الطرفان بصورة أكبر تجاه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الأسابيع الأخيرة على العملية السياسية الأوسع من أجل السير بها قدما.
    The two parties reiterated their willingness to cooperate fully with UNMEE in an effort to resolve outstanding issues relating to the maintenance of the Temporary Security Zone. UN وأعرب الطرفان مجددا عن رغبتهما في التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إطار جهد لحل المسائل القائمة المتعلقة بالإبقاء على المنطقة الأمنية المؤقتة.
    7. The Government of Ethiopia initiated the redeployment of its forces on 12 February and notified UNMEE on 22 February, four days before the deadline agreed upon by the parties, that it had completed this process. UN 7 - وشرعت الحكومة الإثيوبية في إعادة نشر قواتها في 12 شباط/فبراير وأخطرت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 22 شباط/فبراير، أي قبل أربعة أيام من الموعد النهائي المتفق عليه بين الطرفين، بأنها قد أكملت عملية نشر قواتها.
    On this issue of submitting information on minefields, Ethiopia handed over to UNMEE on 11 March 2001, 10 dangerous area survey reports from areas within the Temporary Security Zone. UN وفيما يتعلق بمسألة تقديم المعلومات عن حقول الألغام، فإن إثيوبيا قد قدمت إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 11 آذار/مارس 2001، تقارير عن عمليات المسح لعشرة مناطق خطرة من داخل المناطق الواقعة ضمن نطاق المنطقة الأمنية المؤقتة.
    2. The initial budget for the establishment and operation of UNMEE for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001, as set out in the report of the Secretary-General dated 4 December 2000 (A/55/666), amounted to $199,075,800 gross ($196,313,700 net). UN 2 - ووردت الميزانية الأولية المخصصة لإنشاء وتشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في تقرير الأمين العام المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/666) وبلغ إجماليها 800 075 199 دولار (صافيها 700 313 196 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more