"بعثة الأمم المتحدة للمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Assistance Mission
        
    • of United Nations Assistance Mission
        
    • the United Nations Observer Mission
        
    • United Nations Assistance Mission for
        
    • UNAMA
        
    Audit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان
    Department staff were loaned to lead and bolster the communications work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan over several months. UN وأُعير موظفو الإدارة لقيادة ودعم العمل المتعلق بالاتصالات في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على مدى عدة أشهر.
    The EU strongly supports the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in its important role as coordinator of international efforts. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان في دورها الهام بوصفها منسقا للجهود الدولية.
    Commending the activity of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, UN وإذ تثني على الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان وموظفي بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لما يضطلعون به من أنشطة،
    Japan appreciates the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, which has expanded its presence in the provinces under difficult conditions. UN وتقدر اليابان عمل بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، التي وسعت حضورها في المحافظات رغم الظروف الصعبة.
    This report was prepared in cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وأُعدّ هذا التقرير بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) must use its full potential to coordinate the international efforts and as a counterpart to the Afghans. UN ويجب أن تستخدم بعثة الأمم المتحدة للمساعدة إلى أفغانستان كامل إمكاناتها لتنسيق الجهود الدولية باعتبارها نظيرا للأفغان.
    the United Nations Assistance Mission in Iraq will not end, either. UN وكذلك لن تتوقف بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    In this context, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) faces serious challenges. UN وفي هذا السياق تواجه بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان تحديات خطيرة.
    Whenever appropriate, the staff of the Field Office have provided logistics support to flight operations of the United Nations Assistance Mission to Iraq. UN وقدم موظفو المكتب الميداني عندما لزم الأمر دعما سوْقيا إلى الرحلات التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    With the establishment of the United Nations Assistance Mission (UNSOM) in July, one Child Protection Adviser was deployed to further support the process. UN ومع إنشاء بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في تموز/يوليه، تم إيفاد مستشار واحد في مجال حماية الطفل لمواصلة تقديم الدعم لهذه العملية.
    the United Nations Assistance Mission for Iraq will receive all forms of support and assistance from us, in particular during the next phase, and we will do our utmost to provide the necessary protection for its staff and premises. UN وستحظى بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق بكل أشكال الدعم والمساعدة وبشكل خاص خلال المرحلة المقبلة. سنعمل كل ما في وسعنا لتوفير الحماية اللازمة لموظفيها ومبانيها.
    We strongly support the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, which has an important supporting role to play in confidence-building and promoting respect for human rights. UN إننا نؤيّد بشدة عمل بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، التي ينبغي أن تقوم بدور هام لدعم بناء الثقة وتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    The United Nations, through the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), has a central role to play in coordinating international assistance to Afghanistan, and also in helping the Government to rebuild the country's civil institutions. UN وللأمم المتحدة دور مركزي تؤديه، عبر بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، في تنسيق المساعدات الدولية المقدمة إلى أفغانستان، وفي مساعدة الحكومة أيضا على إعادة بناء مؤسساتها المدنية.
    In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) was helping to coordinate international donors and support local political dialogue. UN وفي أفغانستان تعمل بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان في المساعدة على تنسيق جهود المانحين الدوليين ودعم الحوار السياسي المحلي.
    Mine action is fully integrated into the United Nations Assistance Mission in Afghanistan through the country team. UN وأصبحت الإجراءات المتعلقة بالألغام تدخل بصورة كاملة ضمن بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان عن طريق الفريق القطري هناك.
    At the outset, the Operation received administrative support from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), but after the liquidation of UNAMIR, all financial and administrative systems of the Operation had to be established independently. UN وقد تلقت العملية منذ البداية دعما إداريا من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في رواندا، لكن بعد تصفية هذه البعثة، تعين إنشاء نظامين مالي وإداري مستقلين للعملية.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council on the progress made in implementing the Bonn Agreement, the challenges to be faced and the role that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) should play in this context. UN عرض الأمين العام المساعد أوجه التقدم المحرزة في تنفيذ اتفاق بون، والتحديات التي يتعين مواجهتها والدور الذي يجب أن تؤديه في هذا السياق بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    :: To observe the operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including its role in assisting the Afghan Transitional Administration in preparing for the elections and in implementing the constitution and in coordinating all United Nations activities. UN :: مراقبة عمليات بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، بما في ذلك دورها في مساعدة الإدارة الانتقالية الأفغانية في التحضير للانتخابات، وفي تطبيق الدستور، وفي تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    5. Invites the relevant bodies of the United Nations, in particular the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, within the framework of United Nations Assistance Mission in Afghanistan; UN 5- تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية، لا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى القيام في إطار بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان بما يلي:
    Four military observers have been temporarily detached to assist the United Nations Observer Mission in Georgia. UN وقد نقل أربعة مراقبين عسكريين مؤقتا لمساعدة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في جورجيا.
    Both benefited from the immediate transfer of equipment from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN فكلاهما استفاد من النقل الفوري للمعدات من بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more