This option would also provide the flexibility for the re-hatting of AFISMA to a United Nations peacekeeping operation, when the Council decides that the conditions are right. | UN | ومن مزايا هذا الخيار كذلك أنه يتيح القدر الكافي من المرونة لتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة عندما يرتئي المجلس أن الظروف قد باتت مؤاتية لذلك. |
84. There remain many challenges to a smooth transition from AFISMA to MINUSMA. | UN | 84 - ولا تزال هناك تحديات عديدة تعترض كفالة تحقيق انتقال سلس من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
Its activities include undertaking public outreach to raise awareness of the Mission and explain its mandate, providing support to elections-related communication and to the National Commission for Dialogue and Reconciliation and liaising with AFISMA to plan outreach activities in preparation for the transition from AFISMA to MINUSMA. | UN | وتشمل أنشطته التواصل مع الجمهور لزيادة الوعي بعمل البعثة وشرح الولاية الموكولة إليها، ودعم الاتصالات المتعلقة بالانتخابات واللجنة الوطنية للحوار والمصالحة، والتنسيق مع بعثة الدعم الدولية لتخطيط أنشطة التواصل استعدادا للانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
I am also encouraged by the good cooperation between the African Union and the United Nations following the successful transfer of authority from MISCA to MINUSCA. | UN | وما زلت متفائلا بالتعاون الجيد القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إثر النجاح في نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
They also commended the work of MISCA, the successful transfer of authority from MISCA to MINUSCA and the exemplary cooperation between the United Nations and the African Union. | UN | كما أثنوا على عمل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى النقل الناجح للسلطة من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة، وعلى التعاون المثالي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
It is essential that this role be highlighted in any resolution authorizing the transformation of MISCA into a United Nations operation and be strongly supported by the United Nations Security Council. | UN | ومن الضروري إبراز هذا الدور في كل قرار يأذن بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، وأن يلقى تأييدا قويا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
As consultations proceed on the transformation of AFISMA into a United Nations operation, the participants were of the view that any future United Nations operation in Mali should be mandated to extend support to, and coordinate with, the security cooperation initiatives in the region. | UN | ومع بدء المشاورات المتعلقة بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، كان من رأي المشاركين أن يكون من المهام الموكلة إلى أي عملية مستقبلية للأمم المتحدة في مالي تقديم الدعم لمبادرات التعاون الأمني القائمة في المنطقة والتنسيق معها. |
They suggested the possible co-location with MINUSMA outside Bamako of some of their personnel, including African Union and ECOWAS human rights observers and police personnel, in addition to military observers, following the transition from AFISMA to MINUSMA. | UN | وأشارا إلى احتمال تشارك بعض موظفيهما أماكن العمل مع البعثة المتكاملة خارج باماكو، بما في ذلك مراقبو حقوق الإنسان وأفراد الشرطة التابعون للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية، بالإضافة إلى مراقبين عسكريين، وذلك بعد الانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
The United Nations will work closely with the African Union and ECOWAS after the transition from AFISMA to MINUSMA to consolidate and ensure the sustainability of continuing mediation efforts and the broader political processes in Mali. | UN | وستعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية بعد الانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة لتوطيد جهود الوساطة المتواصلة والعمليات السياسية الأوسع في مالي وكفالة استمراريتها. |
Not all these capabilities will be immediately available at the beginning of the transition from AFISMA to MINUSMA, however, meaning that Mission components will be deployed in phases as security conditions improve and infrastructure is established. | UN | بيد أن هذه القدرات لن تكون متاحة جميعها على الفور في بداية عملية الانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة، مما يعني أنه سيتم نشر عناصر البعثة على مراحل في ضوء تحسن الظروف الأمنية وإنشاء البنية التحتية اللازمة. |
87. At the same time, child protection actors conducted a screening and sensitization of the Chadian contingent deployed in Tessalit ahead of the transfer of authority from AFISMA to MINUSMA on 1 July 2013. | UN | ٨7 - وفي الوقت نفسه، أجرت الجهات الفاعلة في مجال حماية الطفل دورة لتوعية أفراد الوحدة التشادية المنتشرة في تيساليت وفحص سوابقهم استعدادا لنقل الصلاحيات من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في 1 تموز/يوليه 2013. |
The deployment of additional personnel is guided by the following three principles: ensure a seamless transition from AFISMA to MINUSMA by 1 July; ensure that no security vacuum emerges and that gains made to date are not eroded; and ensure that urgent mandated tasks can be performed, in particular in relation to the political process. | UN | ويُسترشد في نشر مزيد من الأفراد بالمبادئ الثلاثة التالية: ضمان الانتقال السلس من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة بحلول 1 تموز/يوليه؛ وضمان عدم حدوث فراغ أمني وعدم تلاشي المكاسب التي تحققت حتى الآن؛ والتأكد من إمكانية الاضطلاع بالمهام العاجلة المقررة، وخاصة فيما يتعلق بالعملية السياسية. |
67. The Secretariat, with the support of the United Nations Office to the African Union, has deepened its engagement with the African Union and ECOWAS regarding the transition from AFISMA to MINUSMA. | UN | 67 - عززت الأمانة العامة، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، تعاونها مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فيما يتعلق بالانتقال من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة. |
27. Requests the Secretary-General, after a joint mission with the AU, to update the Security Council no later than 15 August 2014 on the state of preparation for a seamless transition of authority from MISCA to MINUSCA by 15 September 2014; | UN | ٢٧ - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عقب إجراء مهمة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي، بإطلاع مجلس الأمن في أجل أقصاه 15 آب/أغسطس 2014 على آخر المستجدات المتعلقة بمستوى التحضيرات لنقل السلطة بسلاسة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
36. Requests MINUSCA, within its existing resources and mandate, to assist the political efforts of the AU and ECCAS to ECCAS to support the transition process, following the transfer of authority from MISCA to MINUSCA; | UN | 36 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة أن تقدم، في حدود مواردها المتاحة وضمن نطاق ولايتها، المساعدة للجهود السياسية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعما للعملية الانتقالية، عقب نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة؛ |
They made an urgent appeal to the international community and donors to mobilize substantial resources for MISCA to enable it to better fulfil its mission and prepare the ground for the smooth transfer of authority from MISCA to MINUSCA on 15 September 2014. | UN | ووجهوا نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي والجهات المانحة لحشد قدر كبير من الموارد لصالح بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية، لتمكينها من أداء مهمتها على نحو أفضل وتهيئة الظروف لانتقال السلطة انتقالا سلسا من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة في 15 أيلول/سبتمبر 2014. |
27. Requests the Secretary-General, after a joint mission with the AU, to update the Security Council no later than 15 August 2014 on the state of preparation for a seamless transition of authority from MISCA to MINUSCA by 15 September 2014; | UN | ٢٧ - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، عقب إجراء مهمة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي، بإطلاع مجلس الأمن في أجل أقصاه 15 آب/أغسطس 2014 على آخر المستجدات المتعلقة بمستوى التحضيرات لنقل السلطة بسلاسة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
36. Requests MINUSCA, within its existing resources and mandate, to assist the political efforts of the AU and ECCAS to ECCAS to support the transition process, following the transfer of authority from MISCA to MINUSCA; | UN | 36 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة أن تقدم، في حدود مواردها المتاحة وضمن نطاق ولايتها، المساعدة للجهود السياسية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعما للعملية الانتقالية، عقب نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى بعثة الأمم المتحدة؛ |
A report of the Secretary-General with recommendations on the possible transformation of MISCA into a peacekeeping operation, including an assessment of progress towards meeting the appropriate conditions on the ground, is expected by 5 March 2014. | UN | ومن المرتقب أن يقدم الأمين العام، بحلول 5 آذار/مارس 2014، تقريراً يتضمن توصيات بشأن إمكانية تحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية لحفظ السلام، وتقييما بشأن التقدم المحرز نحو توفير الظروف الملائمة على الميدان. |
46. Takes note of the position of the AU and ECCAS that MISCA may require eventual transformation into a United Nations peacekeeping operation and in this regard welcomes the Secretary-General's intention to undertake the necessary preparations for the possible transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation; | UN | 46 - يحيط علما بموقف الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن ضرورة أن تتحول بعثة الدعم الدولية في نهاية المطاف إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويرحب في هذا الصدد باعتزام الأمين العام القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لاحتمال تحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
While ECOWAS keenly awaits your report to the Security Council, as well as the subsequent debate at the Council, on this matter, ECOWAS hereby requests you to strongly recommend the re-hatting of AFISMA into a robust United Nations stabilization mission under an appropriate mandate, as soon as practicable. | UN | وفي انتظار التقرير الذي ستقدمونه إلى مجلس الأمن، وما سيليه من مناقشة في المجلس بشأن هذه المسألة، فإن الجماعة الاقتصادية تطلب إليكم بموجب هذه الرسالة التوصية بشدة بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى بعثة قوية لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة تحدَّد لها ولاية مناسبة، وذلك في أقرب وقت ممكن. |
14. The participants were briefed on the ongoing discussions at the United Nations Security Council on the transformation of AFISMA into a United Nations stabilisation mission, and reiterated their support to this process. | UN | 14 - وقُدمت للمشاركين إحاطة بشأن المناقشات الجارية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فيما يتعلق بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى بعثة للأمم المتحدة لبث الاستقرار، فأعادوا تأكيد دعمهم لهذه العملية. |