Additionally, Samoa continues to be an integral part of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands under the umbrella of the Pacific Forum. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال ساموا جزءا لا يتجزأ من بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان تحت مظلة منتدى المحيط الهادئ. |
This year marks the seventh anniversary of my country's relationship with the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). | UN | يوافق هذا العام الذكرى السنوية السابعة لعلاقة بلدي مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. |
As part of the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) the KPS contributed personnel. | UN | وساهمت هيئة شرطة كيريباس بأفراد شرطة في بعثة المساعدة الإقليمية الموفدة إلى جزر سليمان. |
This year, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands will be celebrating its sixth anniversary. | UN | وستحيي بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، هذا العام، ذكراها السنوية السادسة. |
In our own region, Samoa is a contributor to the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands under the umbrella of the Pacific Islands Forum. | UN | وفي منطقتنا بالذات، تسهم ساموا في بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان تحت مظلة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Two of these women Police Officers have participated in peacekeeping duties for the Regional Assistance Mission in the Solomon Islands (RAMSI). | UN | وقد شاركت شرطيتان من هذه الشرطيات في مهام حفظ السلام في بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. |
The Regional Assistance Mission to the Solomon Islands has made substantial contributions to securing peace and law and order in that country. | UN | وساهمت بعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان بشكل كبير في استتباب السلام والقانون والنظام في ذلك البلد. |
My Government has renewed the Regional Assistance Mission's term for another twelve months, given the Mission's success in transforming the country from a fragile to a stable State. | UN | وجددت حكومتي ولاية بعثة المساعدة الإقليمية إثني عشر شهرا، نظرا لنجاح البعثة في تحويل البلد من دولة هشة إلى دولة مستقرة. |
In 2003, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) was established. | UN | وفي عام 2003 أُنشئت بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. |
Additionally, Samoa continues to be an integral part of the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands under the umbrella of the Pacific Forum. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت ساموا تشكل جزءا لا يتجزأ من بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان تحت إشراف منتدى المحيط الهادئ. |
Despite financial constraints, Kiribati is pleased to have contributed, within the framework of the 2000 Biketawa Declaration, police personnel to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands. | UN | وبالرغم من القيود الاقتصادية، فإن كيريباس سعيدة لكونها أسهمت، في إطار إعلان بيكيتاوا لعام 2000، بموظفي شرطة في بعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان. |
This Regional Assistance Mission has already made excellent progress in its efforts to restore law and order and to rebuild the institutions of governance. | UN | وقد أحرزت بعثة المساعدة الإقليمية هذه تقدما ممتازا في ما تبذله من جهود لإعادة القانون والنظام وإعادة بناء مؤسسات الحكم. |
It has an arrangement with the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI) and the Australian Federal Police (AFP) on direct cooperation. | UN | فلديها بخصوص التعاون المباشر ترتيب مع بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان ومع الشرطة الاتحادية الأسترالية. |
A good current example is the Regional Assistance Mission of the Pacific Islands Forum in Solomon Islands. | UN | وأحد الأمثلة الجيدة على ذلك هو بعثة المساعدة الإقليمية التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ في جزر سليمان. |
It continues to play an important role in the Pacific Islands Forum's Regional Assistance Mission in the Solomon Islands. | UN | ولا تزال تضطلع بدور هام في بعثة المساعدة الإقليمية التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ في جزر سليمان. |
With the restoration of law and order following the arrival of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI) in 2003, the economy witnessed positive growths from thereon. | UN | ومع استعادة سلطة القانون والنظام عقب قدوم بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان في عام 2003، شهد هذا الاقتصاد معدلات نمو إيجابية في هذا الشأن. |
Women also did not play any role in the decision making arena with respect to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands intervention. | UN | ولم تؤد المرأة أيضا أي دور في مجال صنع القرار فيما يتعلق بتدخل بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان. |
A special word of appreciation goes to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands for the work that it has been doing in the law and justice sector in the country since 2003. | UN | وتتوجه الحكومة بتقدير خاص إلى بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان على العمل الذي اضطلعت به في قطاع القانون والعدالة في هذا البلد منذ عام 2003. |
Solomon Islands, as a post-conflict country, remains engaged with the Australia-led Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI), with support from New Zealand and other Pacific Islands Forum member countries. | UN | وجزر سليمان، بوصفها إحدى بلدان ما بعد الصراع، ما فتئت تواصل العمل مع بعثة المساعدة الإقليمية لجزر سليمان التي تقودها أستراليا، بدعم من نيوزيلندا والبلدان الأخرى الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ. |
In our view, RAMSI is entirely consistent with those purposes and principles. | UN | وفي رأينا أن بعثة المساعدة الإقليمية متسقة تماما مع تلك المقاصد والمبادئ. |
The relations between Solomon Islands and RAMSI have brought political and financial stability. | UN | وقد جلبت علاقات جزر سليمان مع بعثة المساعدة الإقليمية الاستقرار السياسي والمالي. |