"بعثة تخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning mission
        
    In June 1997, at the invitation of his Government, a planning mission at FAO headquarters had been organized. UN وقد تم في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بدعوة من حكومته، تنظيم بعثة تخطيط في مقر منظمة اﻷغذية والزراعة.
    1) planning mission to Nairobi, 13 - 17 December 2003 UN 1- بعثة تخطيط إلى نيروبي، 13-17 كانون الأول/ديسمبر 2003
    20. A United Nations planning mission involving the Conference secretariat and members of the United Nations conference services and security services was undertaken from 10 to 14 March 2014 in Tokyo and Sendai. UN 20- وأوفدت الأمم المتحدة بعثة تخطيط إلى طوكيو وسينداي، في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2014، ضمت أمانة المؤتمر وموظفين من شعبتي خدمات المؤتمرات والخدمات الأمنية في الأمم المتحدة.
    The Division will conduct a planning mission in Costa Rica in 2013 with a view to conducting a regional course in international law for Latin America and the Caribbean in 2014. UN وسترسل الشعبة أيضا بعثة تخطيط إلى كوستاريكا في عام 2013 من إجراء دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال القانون الدولي في عام 2014.
    It is envisaged that when an agreement, in principle, is reached on the location of the seat, the Secretariat will dispatch a United Nations planning mission to identify adequate premises and negotiate the terms of the headquarters agreement. UN ومن المتوخى أن تقوم الأمانة العامة، عند التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ على موقع المقر، بإيفاد بعثة تخطيط تابعة للأمم المتحدة لتحديد المباني الملائمة والتفاوض بشأن شروط اتفاق المقر.
    1) planning mission to Nairobi, 13 - 17 December 2003 UN 1- بعثة تخطيط إلى نيروبي،13-17 كانون الأول/ديسمبر 2003
    I hope to be able to send a planning mission to Phnom Penh for that purpose in September 2003. UN وآمل أن أتمكن من إيفاد بعثة تخطيط إلى فنوم بنه لهذا الغرض في أيلول/سبتمبر 2003.
    The Secretariat and the Government of Thailand agreed that a second and final planning mission would take place between August and September 2004. UN واتفقت الأمانة وحكومة تايلند على إيفاد بعثة تخطيط ثانية ونهائية بين شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2004.
    To form a better picture of the probable requirements of the extraordinary chambers, I sent a planning mission to Phnom Penh in December 2003 and another in March 2004. UN ومن أجل تكوين صورة أفضل عن الاحتياجات المحتملة لهذه الغرف الاستثنائية، أرسلت بعثة تخطيط إلى بنوم بنه، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وبعثة أخرى، في آذار/مارس 2004.
    The premises were inspected during the United Nations planning mission to Istanbul in April 1995 and found to be particularly suitable. UN وتم تفقد اﻷبنية وتبين أنها أكثر من مناسبة أثناء بعثة تخطيط اﻷمم المتحدة إلى اسطمبول في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    UNODC undertook a planning mission to Brazil from 19 to 23 January 2009 and the host country agreement is under discussion. UN وأوفد المكتب بعثة تخطيط إلى البرازيل من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، وتجري مناقشة اتفاق البلد المضيف.
    In December 2004 I sent a third planning mission to Phnom Penh to complete work on identifying the probable requirements of the Extraordinary Chambers. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أوفدت بعثة تخطيط ثالثة إلى بنوم بنه لإكمال أعمال تحديد المتطلبات التي يتوقع أن تحتاجها دوائر المحكمة الاستثنائية.
    5. As follow-up to the offer of the Government of Thailand, a planning mission was undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime from 28 October to 2 November 2003. UN 5- ومتابعة للعرض الذي تقدّمت به حكومة تايلند، تولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إيفاد بعثة تخطيط خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The Secretariat will prepare preliminary cost estimates for the next meeting for the approval of States parties, following a planning mission to assess the requirements for conference facilities and services. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات التكاليف الأولية للاجتماع القادم كيما تقرها الدول الأطراف، بعد بعثة تخطيط لتقييم المتطلبات من مرافق وخدمات الاجتماعات.
    In the report, I also informed the Council of the dispatch of a planning mission to Liberia to gather data relevant to the proposed establishment of a United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), and of my intention to commence planning for the dispatch to Liberia as soon as possible of an advance team of United Nations military observers. UN كما أبلغت المجلس في التقرير بإيفاد بعثة تخطيط إلـى ليبريا لجمع البيانات ذات الصلة باﻹنشاء المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا، وباعتزامي البدء في التخطيط ﻹيفاد فريق متقدم من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلى ليبريا في أقرب وقت ممكــن.
    They welcomed the Secretariat's intention to send a planning mission to Sierra Leone and the recent further contributions to the funding of the Special Court, and underlined the importance of donors fulfilling existing pledges quickly and the need for new contributions. UN ورحب أعضاء المجلس بعزم الأمانة العامة على إيفاد بعثة تخطيط إلى سيراليون وبالزيادة التي طرأت مؤخرا على التبرعات في صندوق المحكمة الخاصة، مؤكدين أهمية التزام الجهات المانحة بسرعة بالتعهدات القائمة والحاجة إلى تبرعات جديدة.
    The Secretary-General has already authorized preparations for the operation of the Special Court, beginning with the fielding of a planning mission to Freetown from 7 to 18 January 2002. UN وكان الأمين العام قد رخص بعمليات التحضير لتشغيل المحكمة الخاصة، ابتداء بإرسال بعثة تخطيط إلى الميدان في فريتاون في الفترة من 7 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2002.
    An ICAO planning mission to Cape Verde in November/December 1995 led to the development of a project document and various project guidelines. UN وأسفرت بعثة تخطيط لمنظمة الطيران المدني الدولي أوفدت إلى الرأس اﻷخضر في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عن وضع وثيقة للمشاريع ومبادئ توجيهية مختلفة للمشاريع.
    113. A first planning mission to the host country, headed by the Secretary-General of the Conference, and with the participation of representatives of the United Nations Secretariat, took place from 1 to 6 June 1993. UN ١١٣ - قامت بعثة تخطيط أولى بزيارة البلد المضيف في الفترة من ١ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ورأس البعثة أمين عام المؤتمر واشترك فيها ممثلون عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    40. The Director spoke about UNHCR's activities within the United Nations Development Group (UNDG), including involvement in the UNDG/World Bank needs assessments for countries emerging from conflict, and taking the lead on behalf of UNDG in the planning mission for the Somali joint needs assessment. UN 40- وتحدث المدير عن أنشطة المفوضية في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك مشاركتها في عمليات تقييم الاحتياجات التي تقوم بها المجموعة والبنك الدولي للبلدان الخارجة من نزاعات، وقيادتها لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في بعثة تخطيط التقييم المشترك لاحتياجات الصوماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more