"بعثة تقييم الاحتياجات" - Translation from Arabic to English

    • needs assessment mission
        
    • needs-assessment mission
        
    Participants in the Inter-Agency Emergency needs assessment mission UN المشاركون في بعثة تقييم الاحتياجات العاجلة المشتركة بين
    This is usually done by fielding a needs assessment mission consisting of both staff and consultants. UN ويتم هذا عادة بإرسال بعثة تقييم الاحتياجات الى الميدان تتألف من موظفين ومستشارين.
    REPORT OF THE INTER—AGENCY needs assessment mission DISPATCHED UN تقرير بعثة تقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات التي
    As noted in the 2012 needs assessment mission Report of OSCE/ODIHR, the Criminal Code had been amended to criminalize vote-buying. UN وكما لاحظ المكتب في تقرير بعثة تقييم الاحتياجات الذي أصدره في عام 2012، عُدِّل القانون الجنائي لتجريم شراء الأصوات.
    The political affairs and mediation group has already started to provide support to the election process, which will intensify in 2014 as the group expands its capacity, as recommended by the electoral needs assessment mission. UN وقد بدأ الفريق المعني بالشؤون السياسية والوساطة بالفعل بتقديم الدعم للعملية الانتخابية، وسيجري تكثيف هذا الدعم في عام 2014 مع توسيع قدرات الفريق على نحو ما أوصت به بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية.
    needs assessment mission recommendation implementation support UN ودعم تنفيذ التوصيات المقدمة من بعثة تقييم الاحتياجات.
    The needs assessment mission was conducted from 4 to 12 November 1992 by two staff members of the Centre for Human Rights, assisted by a consultant from the University of Minnesota Law School. UN وقد أوفد في بعثة تقييم الاحتياجات هذه في الفترة من ٤ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ موظفان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان يساعدهما خبير استشاري من كلية الحقوق بجامعة مينيسوتا.
    The United Nations will continue to provide assistance in line with the recommendations of the recent needs assessment mission and to support the mobilization of necessary resources. UN وستواصل الأمم المتحدة توفير المساعدة تمشياً مع توصيات بعثة تقييم الاحتياجات التي جرى إيفادها مؤخراً، كما ستستمر في تقديم الدعم لتعبئة الموارد اللازمة.
    The recommendations arising from the electoral needs assessment mission mentioned in paragraph 12 above will inform the way forward on MONUSCO assistance to the electoral process. UN وسُيسترشد بالتوصيات الناشئة عن بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه للمضي قدما في المساعدة التي ستقدمها البعثة إلى العملية الانتخابية.
    As recommended by the electoral needs assessment mission, the United Nations is in the process of establishing an integrated electoral team under the leadership of UNMISS. UN وعلى النحو الذي أوصت به بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية، تعمل الأمم المتحدة على إنشاء فريق انتخابي متكامل يوضع تحت قيادة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    VII. Electoral needs assessment mission UN سابعا - بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية
    XI. Electoral needs assessment mission UN حادي عشر - بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية
    It has the responsibility of conducting the needs assessment mission to inform the focal point's decision on whether to provide electoral assistance. UN وتضطلع الشعبة بالمسؤولية عن تنظيم بعثة تقييم الاحتياجات لإبلاغ معلومات إلى المنسق تفيده عند البت في تقديم المساعدة الانتخابية.
    The two entities collaborated in the preparation of the needs assessment mission and a subsequent report for the provision of electoral assistance in Sierra Leone, an experience described by both parties as good. UN وقد تعاون الكيانان في تنظيم بعثة تقييم الاحتياجات وفي إعداد تقرير لاحق عن تقديم المساعدة الانتخابية في سيراليون، ووصف الطرفان هذه التجربة بأنها جيدة.
    The nature of the recommendations of the needs assessment mission involves a dual programme of political support and technical assistance in the justice, human rights and police sectors. UN ويتسم طابع التوصيات المقدمة من بعثة تقييم الاحتياجات بأنه يشتمل على برنامج مزدوج للدعم السياسي والمساعدة التقنية في قطاعات العدالة وحقوق اﻹنسان والشرطة.
    27. It should be added that the needs assessment mission was unanimous in its conclusions. UN ٢٧ - وجدير باﻹضافة أن بعثة تقييم الاحتياجات توصلت إلى استنتاجاتها باﻹجماع.
    Report of the Inter-Agency needs assessment mission dispatched by the Secretary-General of the United Nations to the Federal Republic of Yugoslavia UN تقرير بعثة تقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات التي أوفدهــا اﻷميــن العــام لﻷمــم المتحــدة إلــى جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية
    The Kodori Valley has benefited from a needs assessment mission led by the Department of Humanitarian Affairs, which found gaps in programmes, particularly in the health sector. UN وقد استفاد وادي كودوري من بعثة تقييم الاحتياجات برئاسة إدارة الشؤون اﻹنسانية التي وجدت ثغرات في البرامج، ولا سيما في قطاع الصحة.
    They include formulation of a framework environmental statute for Kiribati, a needs assessment mission to Cook Islands and Samoa, and a national workshop for Cook Islands in environmental policy, law and administration. UN وتشمل هذه الاجراءات إعداد نظام أساسي بيئي إطاري لكيريباتي، وإرسال بعثة تقييم الاحتياجات إلى جزر كوك وساموا الغربية، وعقد حلقة عمل وطنية لجزر كوك في مجال السياسات والقوانين واﻹدارة البيئية.
    The new budget was estimated at approximately $21.6 million, representing an increase of nearly $5 million from the initial budget drawn up in the wake of the electoral needs assessment mission. UN وقُـدرت الميزانية الجديدة بحوالي 21.6 مليون دولار، وهي تمثل زيادة قدرها حوالي 5 ملايين دولار عن الميزانية المبدئية التي وضعت في أعقاب بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية.
    2 meetings held with the Under Secretary of Foreign Affairs of the Government of National Unity and 1 meeting with the Presidential Adviser of the Government of Southern Sudan on preparations for the elections, request for electoral assistance, and the procedures for the United Nations needs-assessment mission. UN تم عقد اجتماعين مع وكيل وزارة الشؤون الخارجية في حكومة الوحدة الوطنية واجتماع مع المستشار الرئاسي لحكومة جنوب السودان بشأن التحضيرات للانتخابات وطلب المساعدة الانتخابية وإجراءات بعثة تقييم الاحتياجات التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more