"بعثة رصد" - Translation from Arabic to English

    • monitoring mission
        
    • monitoring missions
        
    • Observation Mission
        
    • Monitor Mission
        
    A monitoring mission was carried out in November 1999. UN وأوفدت بعثة رصد في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. غواتيمالا
    Equally important is the establishment of an EU monitoring mission to normalize the situation in Georgia. UN وما يتسم بأهمية مساوية هو إنشاء بعثة رصد تابعة للاتحاد الأوروبي لتطبيع الحالة في جورجيا.
    The Government is not in agreement with the suggestion for the establishment of a monitoring mission. UN ولا توافق الحكومة على الاقتراح الداعي إلى إنشاء بعثة رصد.
    Despite these challenges, the United Nations Joint Human Rights Office conducted 1,218 monitoring missions and 172 investigation missions. UN ورغم هذه التحديات، أوفد مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان 218 1 بعثة رصد و 172 بعثة تحقيق.
    Global Change Observation Mission -- Water " Shizuku " UN بعثة رصد التغيير العالمي - ووتر " شيزوكو "
    That mission was followed by an OHCHR monitoring mission. UN وأعقبت هذه البعثة بعثة رصد تابعة للمفوضية.
    Reactions have so far been positive and it is hoped that a monitoring mission will be organized in the near future. UN وكانت ردود الفعل حتى اﻵن ايجابية ويؤمل تنظيم بعثة رصد في المستقبل القريب.
    Based on this work, CSCE is prepared to dispatch a substantial monitoring mission to help to ensure that a cease-fire is respected while negotiations move forward on the political status of Nagorny Karabakh. UN وتأسيسا على هذه اﻷعمال، فإن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مستعد ﻹيفاد بعثة رصد كبيرة للمساعدة على ضمان احترام وقف إطلاق النار في الوقت الذي تستمر فيه المفاوضات بشأن الوضع السياسي لناغورني كاراباخ.
    Human rights monitoring mission in Ukraine UN بعثة رصد حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا
    Human rights monitoring mission in Ukraine UN بعثة رصد حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا
    The human rights monitoring mission in Ukraine was deployed to maintain an enhanced United Nations engagement in the country, monitor the human rights situation and provide analysis to guide the United Nations response to the crisis. UN نشرت بعثة رصد حقوق الإنسان في أوكرانيا للحفاظ على تعزيز مشاركة الأمم المتحدة في البلد، ورصد حالة حقوق الإنسان، وتوفير التحليلات التي تسترشد بها الأمم المتحدة في استجابتها للأزمة.
    The reign of fear and intimidation by the armed groups has been well-documented in the reports of the Human Rights monitoring mission in Ukraine. UN وقد تسنى توثيق جو الخوف والترهيب الذي تفرضه الجماعات المسلحة توثيقاً جيداً في تقارير بعثة رصد حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا.
    Project monitoring mission: October 1998. UN بعثة رصد المشروع: تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Project monitoring mission took place in Banjul from 24 to 31 October 1998. UN أوفدت بعثة رصد للمشروع إلى بانجول في الفترة من 24 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Similarly, in Abkhazia, Georgia, the human rights monitoring mission has a specific mandate to facilitate the creation of conditions for the return of the estimated 275,000 persons displaced from that region. UN وبالمثل، فإن لدى بعثة رصد حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا ولاية محددة لتيسير تهيئة ظروف عودة المشردين من هذه المنطقة المقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٥٧٢ شخص.
    The authorities of Nagorny Karabakh were ready to receive an international monitoring mission to study the situation on the ground and provide an objective report and so preclude further speculation. UN وبيّن أن سلطات ناغورني كاراباخ مستعدة لاستقبال بعثة رصد دولية تدرس الحالة في الميدان وتقدم تقريرا موضوعيا، فتمنع بذلك المزيد من التصورات.
    An in-depth monitoring mission found that the project was having a significant impact in raising awareness and building women's capacities to promote peace and to assume community leadership. UN وقد رأت بعثة رصد متعمق أن للمشروع أثرا هاما في إرهاف الوعي وبناء قدرات النساء من أجل تعزيز السلام والاضطلاع بقيادة المجتمعات المحلية.
    :: Advice and technical assistance to the Government of Sudan through 120 judicial monitoring missions to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية لحكومة السودان من خلال 120 بعثة رصد قضائية، لتعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ولتعزيز المساءلة في دارفور
    :: Organization of 160 monitoring missions to field locations and camps for internally displaced persons to follow up on and verify allegations of grave violations committed against children UN :: تنظيم 160 بعثة رصد إلى المواقع الميدانية ومخيمات المشردين داخليا لمتابعة مزاعم الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والتحقق منها
    :: 168 monitoring missions and 12 investigations to verify allegations of grave child rights violations, including sexual violence against children committed by parties to the conflict UN :: إيفاد 168 بعثة رصد و 12 بعثة للتحقيقات للتحقق من مزاعم بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل، بما في ذلك العنف الجنسي المرتكب ضد الأطفال من قبل أطراف النزاع
    Global Change Observation Mission -- Water (GCOM-W) " Shizuku " UN بعثة رصد التغيير العالمي - ووتر (GCOM-W " شيزوكو " )
    It has also provided assistance in training law enforcement officials. UNPREDEP has continued its close cooperation with the Spillover Monitor Mission to Skopje of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وقدم أيضا مساعدة في تدريب موظفي إنفاذ القوانين فيما واصلت القوة تعاونها الوثيق مع بعثة رصد انتشار الحرب الموفدة إلى سكوبي والتابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more