It also noted that the establishment of a mission in Geneva for all Pacific island countries could be useful. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن إنشاء بعثة في جنيف لجميع بلدان المحيط الهادئ الجزرية يمكن أن يكون مفيداً. |
Welcoming the African Union's intention to establish a mission in Somalia and underlining the urgency of the development, | UN | وإذ يرحب باعتزام الاتحاد الأفريقي إنشاء بعثة في الصومال، وإذ يشدد على أهمية نشرها على وجه السرعة، |
Welcoming the African Union's intention to establish a mission in Somalia and underlining the urgency of the development, | UN | وإذ يرحب باعتزام الاتحاد الأفريقي إنشاء بعثة في الصومال، وإذ يشدد على أهمية نشرها على وجه السرعة، |
It was a responsible member of the international community, operating more than 34 missions in 29 countries. | UN | وهي عضو مسؤول في المجتمع الدولي، وتقوم بتشغيل أكثر من 34 بعثة في 29 بلداً. |
Supported Intranet and IMIS connectivity to 11 missions in 16 different locations | UN | دعم الوصل بالإنترنت وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل لـ 11 بعثة في 16 موقعا مختلفا |
To those that decide to set up a mission at Geneva, AITIC also provides logistical support and temporary office space during the process. | UN | وتقدم الوكالة أيضاً لمن يقررون إقامة بعثة في جنيف الدعم اللوجستي وحيزاً مكتبياً مؤقتاً خلال العملية. |
In other situations, the Council may be pressed for political reasons to establish a mission in the face of extremely adverse conditions on the ground. | UN | وقد يخضع المجلس في حالات أخرى لضغوط سياسية لإنشاء بعثة في ظل أوضاع معاكسة للغاية في الميدان. |
Finally, it stressed the importance of working with the international community to explore the benefits of opening a mission in Geneva. | UN | وفي الأخير، شددت على أهمية العمل مع المجتمع الدولي لاستكشاف مزايا افتتاح بعثة في جنيف. |
We welcome the fact that recently the CSCE opened a mission in Sarajevo and is now in the process of appointing three ombudsmen for the Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | وإننا نرحب بحقيقة أن المؤتمر افتتح مؤخرا بعثة في سراييفو، وأنه اﻵن بصدد تعيين ثلاثة أمناء مظالم لاتحاد البوسنة والهرسك. |
46. OHCHR and the donor community should help the Government of Liberia establish a mission in Geneva. | UN | 46- وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومجتمع المانحين مساعدة حكومة ليبيريا في إنشاء بعثة في جنيف. |
However, he described the low level of awareness both in Geneva and in the capital, as Djibouti did not have a mission in Geneva before the end of 2006. | UN | إلا أنه وصف المستوى المتدني للوعي بالاتفاقية سواء في جنيف أو في العاصمة لأنه لم تكن لدى جيبوتي بعثة في جنيف قبل نهاية عام 2006. |
The families of Luis Zuniga of Chile and of Saskia von Meijenfeldt of the Netherlands are preparing to bury their loved ones, killed in cold blood while on a mission in Burundi to assess humanitarian needs. | UN | أما أسرتا لويس زونيغا، من شيلي، وساسكيا فون ماينفلت، من هولندا، فتستعدان لدفن حبيبيهما اللذين قتلا عن عمد وهما في بعثة في بوروندي لتقييم الاحتياجات اﻹنسانية. |
Support for 29 satellite links and 500 related dedicated voice and fax channels for round-the-clock connectivity to 15 missions in 17 locations | UN | دعم 29 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس متصلة بذلك مخصصة لتوفير الاتصالات على مدار الساعة لـ 15 بعثة في 17 موقعا |
Supported Intranet and IMIS connectivity to 11 missions in 16 different locations | UN | :: دعم الوصل بالإنترانت وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل لـ 11 بعثة في 16 موقعا مختلفا |
The remaining 8 of the 11 missions in this cluster reflect reduced resources in 2014 compared with 2013. | UN | وتبيِّن البعثات الثماني المتبقية من أصل إحدى عشرة بعثة في هذه المجموعة انخفاضا في الموارد في عام 2014 مقارنة بعام 2013. |
In 1994 only 8 of the 184 missions in New York had women heads or acting heads. | UN | وفي عام ١٩٩٤، لا يوجد إلا ثماني بعثات مـن بيـن ١٨٤ بعثة في نيويورك بها نساء يشغلن منصب رئيس بعثة أو رئيس بالنيابة. |
At the present time, 50 missions in New York and Geneva have been registered to use the ODS via direct dial-in; | UN | وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛ |
Again, the Secretariat would seek to enter into such arrangements with a number of Member States, thus having the capacity to deploy quickly to more than one mission at a time. | UN | وتسعى الأمانة العامة أيضا إلى الدخول في ترتيبات مماثلة مع عدد من الدول الأعضاء، لكي تتمتع بالقدرة على نشر أكثر من بعثة في وقت واحد بقدر أكبر من السرعة. |
It has also assisted in investigations of human rights violations, inter alia, by sending in 1992 a mission to investigate human rights violations and to examine living conditions in detention camps. | UN | كما قدم المساعدة في التحقيق فــي انتهاكات حقوق اﻹنسان بإرسال بعثة في عام ١٩٩٢ للتحقيــق فـــي انتهاكــات حقوق اﻹنسان والتحقيق في الظــروف المعيشيـــة فــي معسكرات الاعتقال. |
In 2004, 17 CFSAMs with external mission members were carried out: 13 in Africa, three in Asia and one in Central America. | UN | وفي 2004 نظمت 17 بعثة من هذه البعثات مع وجود أعضاء خارجيين فيها: 13 بعثة في أفريقيا، وثلاث في آسيا، وبعثة واحدة في أمريكا الوسطى. |
As at mid-July 1996, 34 missions in New York, 31 missions at Geneva and government offices in two national capitals have established direct connections to the system. | UN | ومنذ منتصف تموز/يوليه ٦٩٩١، أنشأت ٤٣ بعثة في نيويورك، و ١٣ بعثة في جنيف، ومكتبان حكوميان في عاصمتين وطنيتين توصيلات مباشرة مع النظام. |
2. These factors will be determined by the Technical Survey Team at the initiation of the mission and are specific to each peacekeeping mission. | UN | 2 - يحدد هذه المعاملات فريق المسح التقني في بداية البعثة، وتنطبق على كل بعثة في حد ذاتها. |
Additional information with regard to the performance of each mission is available in the relevant performance report for the reporting period | UN | وتتاح معلومات إضافية فيما يتعلق بأداء كل بعثة في تقرير الأداء ذي الصلة عن الفترة المشمولة بالتقرير |