"بعثة للتقييم" - Translation from Arabic to English

    • assessment mission
        
    • assessment missions
        
    • an evaluation mission
        
    One mission will be finalizing its strategy following a technical assessment mission scheduled for early 2012. UN وستنتهي إحدى البعثات من وضع استراتيجيتها عقب بعثة للتقييم التقني من المقرر إيفادها في مطلع عام 2012.
    The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن أرقام التخطيط المتوخاة للمرحلة المقبلة ستخضع للاستعراض في أعقاب بعثة للتقييم التقني.
    In this regard, the Secretariat intends to dispatch a technical assessment mission to Côte d'Ivoire immediately after the presidential election. UN وفي هذا الصدد، تعتزم الأمانة العامة إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى كوت ديفوار، عقب الانتخابات الرئاسية مباشرة.
    26. WFP has conducted 58 rapid assessment missions in rural Afghanistan. UN 26 - وقام برنامج الأغذية العالمي بـ 58 بعثة للتقييم السريع في الريف الأفغاني.
    an evaluation mission took place from 14 to 23 November 2001. UN وجرت بعثة للتقييم من 14 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن أرقام التخطيط المتوخاة للمرحلة المقبلة ستخضع للاستعراض في أعقاب بعثة للتقييم التقني.
    In addition, the Unit participated in a security assessment mission to Iraq and coordinated Security Council visits to Ethiopia, Kenya and the Sudan. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الوحدة في بعثة للتقييم الأمني إلى العراق، وتولت تنسيق زيارات ممثلي مجلس الأمن إلى إثيوبيا والسودان وكينيا.
    An assessment mission will be organized to prepare a comprehensive technical cooperation programme reflecting the needs expressed by the Government. UN وستنظم بعثة للتقييم ﻹعداد برنامج شامل للتعاون الفني يعكس الاحتياجات التي أعربت عنها الحكومة.
    Council welcomes the measures taken by ECOWAS in this regard, including the dispatching of a technical assessment mission to Bamako, with the participation of the African Union. UN ويرحب المجلس بالتدابير التي اتخذتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في هذا الصدد، بما في ذلك إيفاد بعثة للتقييم التقني إلى باماكو، بمشاركة الاتحاد الأفريقي.
    A technical assessment mission will be deployed after the elections to make recommendations regarding the future of UNMIL based on realities on the ground, including possible United Nations successor arrangements. UN وسيتم إيفاد بعثة للتقييم التقني بعد الانتخابات لوضع توصيات بشأن مستقبل البعثة، بناء على الوقائع في الميدان، بما في ذلك الترتيبات المحتملة خلفا للأمم المتحدة.
    2. Consequently, a strategic assessment mission was deployed to the Central African Republic from 18 to 26 February 2013. UN 2 - وبناءً على ذلك، نُشرت بعثة للتقييم الاستراتيجي في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2013.
    Corrections technical assessment mission to Timor-Leste, July 2006 UN جرى إيفاد بعثة للتقييم الفني فــي مجال الإصلاحيات إلى تيمور - ليشتي، تموز/يوليه 2006
    Technical assessment mission to Nepal, December 2006 UN جرى إيفاد بعثة للتقييم الفني إلى نيبال، كانون الأول/ ديسمبر 2006
    Technical assessment mission to Somalia, March 2007 UN جرى إيفاد بعثة للتقييم الفني إلى الصومال، آذار/مارس 2007
    It was not possible in all cases to meet the strategy's four-month target timeline between the receipt of a request for an assessment mission and the completion of the report. UN ولم يكن ممكنا في جميع الحالات الالتزام بالفترة الزمنية الممتدة أربعة أشهر التي حددتها الاستراتيجية بين تلقي طلب إيفاد بعثة للتقييم وإكمال التقرير.
    At the same meeting, I informed the Security Council of my intention to dispatch an assessment mission to Côte d'Ivoire to collect the necessary information on the ground. UN وفي نفس الاجتماع، قمت بإبلاغ مجلس الأمن بعزمي إيفاد بعثة للتقييم إلى كوت ديفوار من أجل جمع المعلومات اللازمة من الميدان.
    Security assessment mission for Georgia UN بعثة للتقييم الأمني إلى جورجيا
    The nutrition surveillance system recommended by a joint WFP and UNHCR food assessment mission will be in operation at the beginning of 1997. UN وفي مطلع عام ٧٩٩١ سوف يبدأ تشغيل نظام مراقبة التغذية الذي أوصت به بعثة للتقييم الغذائي مشتركة بين برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية.
    Conducted 30 assessment missions throughout Liberia, in partnership with other United Nations entities, to build up community development initiatives and provided technical assistance to the community assistance programmes UN :: إيفـاد 30 بعثة للتقييم في سائر أنحاء ليبريا، بالشراكة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، لتكوين مبادرات إنمائيـة من المجتمعات المحلية وتقديم مساعدة تقنية لبرامج مساعدة المجتمع المحلي
    Conducted 30 assessment missions throughout Liberia, in partnership with other United Nations entities, to build up community development initiatives and provided technical assistance to the community assistance programmes UN إيفاد 30 بعثة للتقييم في سائر أنحاء ليبريا، بالشراكة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، لتكوين مبادرات إنمائية من المجتمعات المحلية وتقديم مساعدة تقنية لبرامج مساعدة المجتمع المحلي
    an evaluation mission took place at the end of November. UN وجرت بعثة للتقييم في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more