"بعثة مستقلة" - Translation from Arabic to English

    • an independent mission
        
    That operation had become an independent mission and would submit its report directly to United Nations Headquarters. UN وأصبحت هذه العملية بعثة مستقلة تقدم تقاريرها مباشرة إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    The Secretary-General further recommended to the Council that the status of UNPREDEP be changed to that of an independent mission. UN وأوصى اﻷمين العام المجلس كذلك بتغيير مركز قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي إلى مركز بعثة مستقلة.
    This arrangement has become, on the recommendation of the Secretary-General, an independent mission known as the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). UN وبتوصية من اﻷمين العام حولت هذه الترتيبات إلى بعثة مستقلة تعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    A statement outlining the financial implications for the adjustments required for UNPREDEP as an independent mission is issued as an annex to this letter. UN ويصدر، كمرفق لهذه الرسالة، بيان يحدد اﻵثار المالية المترتبة على التعديلات التي يتطلبها جعل القوة بعثة مستقلة.
    Although the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) is an independent mission, for administrative and budgetary purposes it is treated as part of UNMIBH. UN وعلى الرغم من أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بعثة مستقلة فهي تعامل، للأغراض الإدارية والمتعلقة بالميزانية، بوصفها جزءا من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The members of the Security Council concur in principle with your recommendation that the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) become an independent mission which will have basically the same mandate, strength and composition of forces. UN ويوافق أعضاء مجلس اﻷمن، من حيث المبدأ على توصيتكم بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي بعثة مستقلة تكون لها، أساسا، نفس ولاية القوة وقوامها وتشكيلها.
    Additionally, there were requirements for language assistants and administrative support to the military personnel and civilian police needed to facilitate the changeover to an independent mission reporting directly to New York. UN وبالاضافة الى ذلك، ثمة احتياج لمساعدي اللغات ولدعم إداري لﻷفراد العسكريين وللشرطة المدنية لتيسير تحويل البعثة الى بعثة مستقلة مسؤولة أمام نيويورك مباشرة.
    As indicated in paragraph 3 above, the Secretary-General recommended to the Security Council that the status of UNPREDEP be changed to that of an independent mission and that the authorized contingent strength be increased by 50 personnel. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣ أعلاه، فإن اﻷمين العام أوصى مجلس اﻷمن بتغيير مركز قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي إلى مركز بعثة مستقلة وزيادة القوام المأذون به للوحدة ﺑ ٥٠ فردا.
    This additional requirement is for language assistants and administrative support to the military personnel and civilian police needed to facilitate the changeover to an independent mission reporting directly to New York. UN ويتصل هذا الاحتياج اﻹضافي بتدبير مساعدين لغويين ودعم إداري لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لتسهيل التحول إلى بعثة مستقلة ترفع تقاريرها مباشرة إلى نيويورك.
    7. Each of the new operations was established by the Security Council as an independent mission reporting directly to United Nations Headquarters, with a specific mandate and with mandate periods varying from 3 to 12 months. UN ٧ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن كلا من العمليات الجديدة باعتبارها بعثة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام مقر اﻷمم المتحدة، لكل منها ولاية محددة وتتراوح فترات الولايات بين ٣ أشهر و ١٢ شهرا.
    31. Accordingly, I continue to develop a framework for the evaluation of the situation along the border and to intend to dispatch at the earliest, in close liaison with the Government of Lebanon, an independent mission to fully assess the monitoring of the border. UN 31 - وفي ضوء ذلك، أعمل على مواصلة وضع إطار لتقييم الحالة على امتداد الحدود، واعتزم إرسال بعثة مستقلة في أسرع وقت ممكن، بالتنسيق الوثيق مع حكومة لبنان، لتقوم بتقييم كامل لعملية رصد الحدود.
    a Became an independent mission in 1996 known as the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). UN (أ) أصبحت بعثة مستقلة في عام 1996 تُعرف باسم بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    Became an independent mission in 1996. UN وأصبحت بعثة مستقلة عام 1996.
    The previous amounts of $195 and $473 had been used since UNPREDEP became an independent mission in early 1996 and were based on United Nations Peace Forces costs. UN وقد تم العمل بالمبلغين المعمول بهما سابقا وهما ١٩٥ دولار و ٤٧٣ دولارا منذ أن أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة في أوائل عام ١٩٩٩، وقد حدد هذان المبلغان على أساس تكاليف قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    In a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76), the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council’s concurrence in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission. UN وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/76( أبلغ رئيس المجلس اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة.
    In a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76), the President of the Council informed the Secretary-General of the Council's concurrence in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission. UN وفي رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 1996 (S/1996/76) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة.
    In a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76), the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council's concurrence in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission. UN وفـــي رسالـــة مؤرخـة 1 شباط/فبراير 1996 (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة.
    (c) UNPREDEP, which became an independent mission as of 1 February 1996; UN )ج( قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي التي أصبحت بعثة مستقلة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    In a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76), the President of the Security Council informed the Secretary-General of the Council's concurrence in principle with his recommendation that UNPREDEP become an independent mission. UN وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦٩٩١ (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة.
    2. The mandates of UNCRO and UNPROFOR were terminated by the Security Council and UNPREDEP has become an independent mission with its own budget. UN ٢ - وأنهى مجلس اﻷمن ولايتي عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وأصبحت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة لها ميزانيتها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more