"بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • the OSCE Mission
        
    • OSCE Mission in
        
    • OSCE-BIH
        
    • of OSCE Mission
        
    • Organization for Security and Cooperation in Europe
        
    the OSCE Mission in Georgia must play its role in ensuring strict observance of this principle. UN ويجب أن تلعب بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا دورها في ضمان التقيد الصارم بهذا المبدأ.
    With the termination of the OSCE Mission in Georgia, the future of that position remains uncertain. UN ولا يزال مستقبل هذا المنصب غير مؤكد نظرا لإنهاء بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى جورجيا.
    This will be done as the situation in Kosovo continues to normalize and the various independent institutions that have been created by the OSCE Mission and by local non-governmental organizations can perform certain tasks. UN وسيتم ذلك فيما يستمر تطبيع الوضع في كوسوفو ويتسنى لمختلف المؤسسات المستقلة التي أنشأتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو ومنظمات غير حكومية محلية الاضطلاع بمهام محددة.
    Due to the absence of experts in the OSCE Mission as acknowledged by the Report itself, " it was not possible to present a broader assessment. " UN ونظرا لعدم وجود خبراء في بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حسبما أقر به التقرير ذاته، فلم يتسن عرض تقييم واسع النطاق.
    The activities of the OSCE Mission in the Republic of Serbia have been assessed as successful. UN ويُنظر إلى أنشطة بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي تقوم بها في جمهورية صربيا على أنها أنشطة ناجحة.
    The overall activity was conducted in cooperation with the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina. UN وقد اضطُلع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    The Tribunal also notes the generous support and cooperation of the OSCE Mission to Serbia, but more funds are needed for specific projects envisaged in the Action Plan. UN وتشير المحكمة أيضا إلى ما قدّمته بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من دعم سخي وتعاون في صربيا.
    the OSCE Mission in Kosovo provided support to train the operators of the helpline. UN وقدمت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا العاملة في كوسوفو الدعم لتدريب مشغِّلي خط النجدة.
    The Tribunal notes the generous support and cooperation of the OSCE Mission to Serbia. UN وتنوه المحكمة أيضا بما قدّمته بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى صربيا من دعم سخي وتعاون.
    The workshop was supported by the Embassy of the United States of America in Podgorica, the OSCE Mission to Montenegro and the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Podgorica. UN وتلقت حلقة العمل دعماً من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بودغوريتشا، ومن بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى الجبل الأسود، ومن سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في بودغوريتشا.
    In cooperation with the OSCE Mission to Moldova, more than 300 radioactive sources were collected and withdrawn from the Transnistrian region of the Republic of Moldova. UN بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى مولدوفا، جُمع أكثر من 300 من المصادر المشعة وسُحبت من منطقة ترانسنيستريا في جمهورية مولدوفا.
    The Prosecutor also recognizes the efforts of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina in setting up a coordinated training programme for the judicial staff recruited with these funds. UN وينوه المدعي العام أيضا بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإنشاء برنامج تدريبي منسق للموظفين القضائيين المستقدمين بهذه الأموال.
    The Office welcomes the efforts of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina in setting up a coordinated training programme for judicial staff recruited with justice budgetary support funded by the European Union through the Instrument for Pre-accession Assistance, as well as the recent appointment of a coordinator for the programme. UN ويرحب المكتب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك لوضع برنامج منسّق لتدريب للموظفين القضائيين الذين يُعيّنون بفضل الدعم لميزانية العدالة الذي يموله الاتحاد الأوروبي في إطار تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، ويرحب كذلك بتعيين منسق للبرنامج مؤخرا.
    170. the OSCE Mission to the Republic of Serbia provides relevant expert support in the field of judiciary reform. UN 170- وتوفر بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية صربيا دعم الخبراء اللازم في ميدان الإصلاح القضائي.
    173. the OSCE Mission to the Republic of Serbia provides support to the harmonization of national regulations and practices with international anti-corruption standards in the field of anti-corruption measures implementation. UN 173- وتتيح بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية صربيا الدعم لمواءمة اللوائح والممارسات الوطنية مع المعايير الدولية لمكافحة الفساد في ميدان تنفيذ تدابير مكافحة الفساد.
    I expect the OSCE Mission in Kosovo to continue its work as part of the reconfigured UNMIK. UN وأتوقع أن تواصل بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو القيام بعملها باعتبارها جزءا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بعد إعادة تنظيمها.
    This means that the activities of the OSCE Mission in Kosovo must be status-neutral. UN وهذا يعني أن الأنشطة التي تقوم بها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو يجب أن تكون محايدة بالنسبة لمركز كوسوفو.
    the OSCE Mission in Kosovo operates the Kosovo Police Service School and in the former Yugoslav Republic of Macedonia the OSCE is training a multi-ethnic police force. UN وتدير بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو مدرسة الخدمات الشرطية في كوسوفو، وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بتدريب قوة من الشرطة متعددة الأعراق.
    It thanks the head of the OSCE Mission and the team under him, as well as the High Representative for the immense effort they have and continue to put into the complex task of supervision of elections. UN والمجلس يشكر رئيس بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والفريق التابع له، وكذلك الممثل السامي لما بذلوه، وما زالوا يبذلونه، من جهود ضخمة في المهمة المعقدة لﻹشراف على الانتخابات.
    OSCE-BIH recommended designing measures to increase the number of women in decision-making positions. UN وأوصت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى البوسنة والهرسك بوضع تدابير لزيادة عدد النساء في مناصب صناعة القرار(139).
    1995 Member of OSCE Mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 1995- عضو في بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    14. Organization for Security and Cooperation in Europe mission in Kosovo. UN 14 - بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more