"بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في" - Translation from Arabic to English

    • the OSCE mission in
        
    • the OSCE Mission to
        
    The Ministers supported the role of the OSCE mission in Bosnia and Herzegovina. UN وأعرب الوزراء عن تأييدهم لدور بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    Representatives of the OSCE mission in Georgia participate in the monthly donor coordination meetings organized by the offices of the World Bank and UNDP in Tblisi. UN ويشارك ممثلو بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جورجيا في الاجتماعات التنسيقية الشهرية للمانحين التي ينظمها مكتبا البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تبليسي.
    Within this framework, UNPREDEP is assisting the OSCE mission in monitoring and reporting on any developments in the border areas adjacent to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في هذا اﻹطار بمساعدة بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في رصد أية تطورات تحدث في مناطق الحدود المجاورة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻹبلاغ عنها.
    The overall activity was conducted in cooperation with the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina. UN وقد اضطُلع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    UNOMIG frequently consults with the OSCE Mission to Georgia on matters related to the implementation of the recommendations of the report on the joint assessment mission to the Gali district, in which OSCE took an active part. UN وتجري البعثة مشاورات متكررة مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في جورجيا حول المسائل المتصلة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المشتركة في مقاطعة غالي، التي قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور نشط فيها.
    The office of the United Nations Development Programme (UNDP) resident representative in Moldova, which started its operations in 1993, cooperates fruitfully with the OSCE mission in the process of promoting democratic institution-building. UN إن مكتب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مولدوفا، الذي بدأ أعماله عام ١٩٩٣، ليتعاون تعاونا مثمرا مع بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في عملية تعزيز بناء المؤسسات الديمقراطية.
    In this regard, the Contact Group gave its full support to the work of the OSCE mission in Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا الصدد، أعرب فريق الاتصال عن مساندته التامة للعمل الذي تقوم به بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    The work accomplished by the OSCE mission in Georgia is another example of the role that both organizations can play in helping to resolve conflict. UN إن العمل الذي أنجزته بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جورجيا هو مثال آخر على الدور الذي يمكن للمنظمتين أن تضطلعا به في المساعدة على حل الصراعات.
    For example, in the former Yugoslavia, the United Nations has extended logistical and other support to the OSCE mission in Sarajevo and there has been close collaboration between the United Nations and the OSCE mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ففي يوغوسلافيا السابقة، مثلا، قدمت اﻷمم المتحدة دعما باﻹمدادات وغيرها إلى بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سراييفو، كما كان تعاون أوثق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بين اﻷمم المتحدة وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Contact Group shall also include the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Tajikistan, the head of the OSCE mission in Tajikistan and a representative of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ويضم فريق الاتصال أيضا الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لطاجيكستان، ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان، وممثلا عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    the OSCE mission in Riga keeps proposing to the Latvian authorities that they reduce the language and other requirements upon those applying for citizenship. UN فقد ناشدت بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ريغا السلطات اللاتفية أن تخفف من الشروط اللغوية وغيرها من الشروط المفروضة على مقدمي طلبات الحصول على الجنسية.
    The United Nations Mission of Observers in Tajikistan continues to work closely with the OSCE mission in the country in order to promote human rights and democratic institution-building and to protect Tajik refugees and internally displaced persons. UN وتواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان التعاون الوثيق مع بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ذلك البلد بغية تعزيز حقوق اﻹنسان وبناء المؤسسات الديمقراطية وحماية اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا من بين سكان طاجيكستان.
    It also welcomes the invitation by the Representative of the Secretary-General to the Head of the OSCE mission in Croatia to begin planning for the intended transfer of the police monitoring function in the region to the OSCE. UN ويرحب أيضا بالدعوة التي وجهها ممثل اﻷمين العام إلى رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في كرواتيا لبدء التخطيط للنقل المزمع لمهمة الرصد التي تضطلع بها الشرطة في المنطقة إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) has continued to interact closely with the OSCE mission in the country, which has concentrated on the promotion of human rights, democratic institution-building and protection of Tajik returnees in the southern province of Khatlon. UN وواصلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان التفاعل عن كثب مع بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا البلد، وهي بعثة تركز على النهوض بحقوق اﻹنسان، وبناء المؤسسات الديمقراطية وحماية العائدين الطاجيكيين في مقاطعة لختلون الجنوبية.
    - In the light of the statement made by the Head of the OSCE mission in Bosnia and Herzegovina, the Council recommended to the Chairman-in-Office of OSCE, Mr. Cotti, that elections take place on 14 September in accordance with the timetable of the Peace Agreement. UN ـ في ضوء البيان الذي أدلى به رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، أوصى المجلس الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد كوتي، بإجراء الانتخابات في ١٤ أيلول/سبتمبر، وذلك وفقا للجدول الزمني المحدد في اتفاق السلام.
    The training unit has also organized workshops on Serb issues and Bosnian property law for civil affairs, IPTF and human rights officers, as well as a presentation on the 13 September elections for all UNMIBH staff by the Head of the OSCE mission in Bosnia and Herzegovina. UN وقامت وحدة التدريب أيضا بتنظيم حلقات عمل بشأن القضايا الصربية وقانون المملتكات البوسنية من أجل موظفي الشؤون المدنية وأفراد قوة الشرطة الدولية وموظفي حقوق اﻹنسان، كما قام خلالها رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك بتقديم عرض لانتخابات ١٣ أيلول/سبتمبر لجميع موظفي البعثة.
    160. The Centre has conducted a range of basic and specialist courses for security service trainees and staff of all ranks in cooperation with the OSCE Mission to Serbia. UN 160- وعقد المركز مجموعة من الدورات المتخصصة والأساسية لمتدربي وموظفي الدائرة الأمنية من جميع الرُتب بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في صربيا.
    Roundtable on the design and development of an NPM for Bosnia and Herzegovina, organized by the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina. Sarajevo, October 2009 (Ms. Marija Definis Gojanovic). UN مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش).
    Two-day workshop on the prison/police system, organized by the OSCE Mission to Skopje. Skopje, October 2009 (Ms. Marija Definis Gojanovic). UN حلقة عمل مدّتها يومان بشأن نظام السجون/الشرطة، نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سكوبيه، سكوبيه، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش).
    Final high-level closing event, organized by the OSCE Mission to Skopje. Skopje, November 2009 (Mr. Zdenek Hajek and Ms. Marija Definis Gojanovic). UN الحدث الختامي الرفيع المستوى، نظمته بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سكوبيه، سكوبيه، تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (السيد زدينيك هايك والسيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش).
    Roundtable on the design and development of an NPM for Bosnia and Herzegovina, organized by the OSCE Mission to Bosnia and Herzegovina. Sarajevo, October 2009 (Ms. Marija Definis Gojanovic). UN مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more