During his first mission, the Special Rapporteur visited Belgrade and Pristina. | UN | وخلال بعثته الأولى قام المقرر الخاص بزيارة بلغراد وبريستينا. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته الأولى إلى البلد. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على كريم ضيافتها، وعلى ما لقيه منها من تعاون خلال بعثته الأولى في البلد. |
79. On 10 December, the Chair met with the Security Council for an exchange of views in the context of an informal interactive dialogue on the findings of his first mission. | UN | 79 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع رئيس اللجنة مع مجلس الأمن لتبادل وجهات النظر في سياق حوار تفاعلي غير رسمي حول النتائج التي انتهت إليها بعثته الأولى. |
As a result, the Group delayed its first mission to Haiti until 12 to 16 April 2005. | UN | ونتيجة لذلك، أخر الفريق بعثته الأولى إلى هايتي إلى الفترة ما بين 12 و 16 نيسان/أبريل 2005. |
Mr. Ghai undertook his first mission to Cambodia as Special Representative from 28 November to 5 December. | UN | وأجرى السيد غاي بعثته الأولى إلى كمبوديا بصفته ممثلاً خاصاً في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 5 كانون الأول/ديسمبر. |
F. Situation in SPLM/A-occupied territories During his first mission, the Special Rapporteur had inquired about the situation in SPLM/A-held territories and had made a number of observations regarding the development of the local civil society and the need for demilitarization of the highly hierarchical structures ruling the country. | UN | 71- استفسر المقرر الخاص أثناء بعثته الأولى عن الحالة في الأراضي التي تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان وأعرب عن عدد من الملاحظات بشأن تنمية المجتمع المدني المحلي والحاجة إلى إزالة الطابع العسكري من الهياكل القيادية العليا التي تحكم البلد. |
(a) The cooperation extended by the Government of Cambodia and the constructive dialogue with the Special Rapporteur during his first mission in Cambodia; | UN | (أ) التعاون الذي قدمته حكومة كمبوديا والحوار البناء الذي أجرته مع المقرر الخاص أثناء بعثته الأولى في كمبوديا؛ |
5. During his first mission in January 2010, the Special Rapporteur had the privilege of meeting with the Prime Minister, Hun Sen, and reached an understanding on the areas of focus for the Special Rapporteur's future work. | UN | 5- وقد تشرّف المقرر الخاص، خلال بعثته الأولى في كانون الثاني/يناير 2010، بالاجتماع مع هون سن رئيس الوزراء، وتوصلاً إلى تفاهم بشأن مجالات تركيز عمل المقرر الخاص مستقبلاً. |
(a) The cooperation extended by the Government of Cambodia and the constructive dialogue with the Special Rapporteur during his first mission in Cambodia; | UN | (أ) التعاون الذي قدمته حكومة كمبوديا والحوار البناء الذي أجرته مع المقرر الخاص أثناء بعثته الأولى في كمبوديا؛ |
The independent expert undertook his third mission to Somalia from 1 to 13 June 2009, a year since his first mission to Somalia and the neighbouring countries. | UN | وقد اضطلع الخبير المستقل ببعثته الثالثة إلى الصومال في الفترة من 1 إلى 13 حزيران/يونيه 2009، أي بعد سنة منذ بعثته الأولى إلى الصومال والبلدان المجاورة. |
his first mission to Burundi was from 4 to 13 October 2004, and therefore, the independent expert was not able to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وجرت بعثته الأولى إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ولذلك لم يستطع الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
his first mission facilitated an important confidence-building opportunity that can be further enhanced through continued engagement with the Government of the Sudan and other relevant stakeholders in a constructive manner, with the long-term aim of achieving tangible improvements in the general situation of human rights in the country. | UN | وقد أتاحت بعثته الأولى فرصة مهمة لبناء الثقة يمكن مواصلة تعزيزها من خلال العمل المستمر مع حكومة السودان وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين على نحو بنّاء من أجل تحقيق الهدف الطويل الأمد المتمثل في تحقيق تحسينات ملموسة في الحالة العامة لحقوق الإنسان في هذا البلد. |
The independent expert's mission is accordingly being developed within that framework and, while, in the present report, the bulk of the observations and recommendations are concerned with civil and political rights and with the implementation of the recommendations adopted by the Council, the independent expert began to address the issue of economic and social rights during his first mission and intends to continue his work in that area. | UN | 82- وفي هذا الإطار تحديداً، تسير بعثة الخبير المستقل وعلى الرغم من أن الجانب الأساسي من الملاحظات والتوصيات الواردة في هذا التقرير مخصص للحقوق المدنية والسياسية ولتنفيذ التوصيات التي اعتمدها المجلس، فقد شرع الخبير المستقل في معالجة مسألة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في أثناء بعثته الأولى وهو يعتزم مواصلة عمله في هذا الميدان. |
9. Since its first mission to Guinea-Bissau, the Group has also consistently maintained a dialogue with the authorities of Guinea-Bissau and has had a number of meetings with them. | UN | 9 - كما عمد الفريق، منذ بعثته الأولى إلى غينيا - بيساو، إلى إبقاء قناة الحوار مفتوحة مع السلطات فيها وعقد عددا من الاجتماعات معها. |
7. During its first mission to Liberia, the Panel prioritized a field trip to the Liberian counties bordering Côte d'Ivoire given the evolution of the Ivorian conflict at that time and concerns regarding movement of people and goods across the border. | UN | 7 - وخلال بعثته الأولى إلى ليبريا، أولى الفريق أولوية للقيام برحلة ميدانية إلى المقاطعات الليبرية المتاخمة لكوت ديفوار بالنظر إلى المرحلة التي بلغها تطور النزاع الإيفواري عندئذ وإلى ما يوجد من شواغل بشأن حركة البشر والسلع عبر الحدود. |