"بعدد من الحالات التي" - Translation from Arabic to English

    • of a number of cases
        
    In addition, the Special Rapporteur sent 15 letters reminding Governments of a number of cases transmitted in 2000 with respect to which no reply had been received. UN وبالإضافة إلى ذلك، بعث المقرر الخاص 15 رسالة لتذكير الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت في عام 2000 والتي لم يرد بشأنها أي رد.
    The Special Rapporteur also sent 39 letters reminding Governments of a number of cases that had been transmitted in previous years. UN وبعث المقرر الخاص أيضا 39 رسالة تذكّر الحكومات بعدد من الحالات التي كانت قد أُحيلت في الأعوام السابقة.
    308. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 308- وفي نفس الرسالة، ذكر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في عام 1997 والتي لم يرد أي رد بشأنها.
    The Special Rapporteur also sent 68 letters reminding Governments of a number of cases that had been transmitted in previous years. UN كذلك أرسل المقرر الخاص 68 رسالة تذكر الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في سنوات سابقة.
    The Special Rapporteur has also sent 71 letters reminding Governments of a number of cases that had been transmitted in previous years. UN كما أرسل 71 رسالة ذكّر فيها الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في سنوات سابقة.
    The Special Rapporteur also sent 71 letters reminding Governments of a number of cases that had been transmitted in previous years. UN كذلك أرسل المقرر الخاص 71 رسالة تذكر الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في سنوات سابقة.
    62. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 62- وبنفس الرسالة ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في عامي 1996 و1997 والتي لم يتلق أي رد بشأنها.
    222. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases that had been transmitted in 1997 to which no reply had been received. UN 222- وفي نفس الرسالة، ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أُحيلت إليها في عام 1997 ولم ترد بشأنها أية ردود.
    720. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases submitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 720- وبموجب الرسالة نفسها ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي قدمت عامي 1996 و1997 لم يرد بشأنها أي رد.
    By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1993 regarding which no reply had been received. UN ٧٥- بنفس الرسالة ذكﱠر المقرر الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في ٣٩٩١ والتي لم يتلق بشأنها أي رد.
    The Special Rapporteur also reminded the Government of a number of cases transmitted in 1994, regarding which no reply had been received. UN ١٨- وذكر المقرر الخاص الحكومة أيضا بعدد من الحالات التي أحيلت في عام ٤٩٩١ وهي حالات لم يرد بشأنها أي رد من الحكومة.
    He also reminded the Government of a number of cases transmitted in 1994, regarding which no reply had been received. Latvia UN وذَكﱠر المقرر الخاص، الحكومة كذلك بعدد من الحالات التي كان قد أحالها اليها في عام ٤٩٩١ ولم يتلق بعد أي رد عليها حتى اﻵن.
    111. By letter dated 10 November 1998, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases, which had been transmitted in 1997 and on which no reply had yet been received. UN 111- ذكر المقرر الخاص الحكومة في رسالة مؤرخة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في عام 1997 ولم يرد أي رد بشأنها.
    249. By letter dated 10 November 1998, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases that had been transmitted in 1997 to which no reply had been received. UN 249- في رسالة مؤرخة في 10 تشرين الثاني/يناير 1998، ذكَّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحالها إليها في عالم 1997 ولم يتلق أي رد بشأنها.
    286. By letter dated 10 November 1998, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 286- في رسالة مؤرخة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، ذكر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي سبق أن أحالها إليها في عام 1997 ولم يتلق بشأنها أية ردود.
    435. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 435- وذكّر المقرر الخاص الحكومة، بالرسالة ذاتها، بعدد من الحالات التي كان قد أحالها إليها في عامي 1996 و1997 ولم يتلق رداً بشأنها.
    534. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1995, 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 534- وفي الرسالة نفسها، ذكَّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في أعوام 1995 و1996 و1997 والتي لم يصل بشأنها أي رد.
    536. By letter dated 10 November 1998, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 536- بموجب رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، ذكَّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت إليها في عام 1997 والتي لم يصل بشأنها أي رد.
    558. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1995, 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 558- وبموجب الرسالة نفسها، ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في أعوام 1995 و1996 و1997 والتي لم يصل بشأنها أي رد.
    750. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases submitted in 1995 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 750- وبمقتضى الرسالة نفسها ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي قدمت عامي 1995 و1997 لم يتلق بشأنها أي رد يُذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more