"بعدم المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • gender inequality
        
    • gender inequalities
        
    • to gender
        
    Increase awareness of gender inequality on the labor market and improve access of women to the labor market. UN :: زيادة الوعي بعدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل وتحسين وصول المرأة إلى سوق العمل.
    The intersection of poverty with gender inequality shapes women's particular vulnerability. UN واقتران الفقر بعدم المساواة بين الجنسين يجعل المرأة عرضة لخطر الإصابة بوجه خاص.
    HIV/AIDS is about blood; it is about sex; it is about gender inequality. UN وفيروس نقص المناعة البشرية هو مسألة تتصل بالدم، وتتصل بالجنس، وتتصل بعدم المساواة بين الجنسين.
    Few international issues relate more directly to gender inequality than the AIDS epidemic. UN وليس هناك الكثير من القضايا الدولية التي تتصل مباشرة بعدم المساواة بين الجنسين أكثر مما يتصل به وباء الإيدز.
    In order to further strengthen the knowledge base on gender inequalities in healthcare, several measures have been initiated by the Government. UN 84 - ولزيادة تعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين في مجال الرعاية الصحية، اتخذت الحكومة عدة مبادرات.
    Intrinsically linked to gender inequality is the prevalence of gender-based violence in the region. UN ويرتبط انتشار العنف الجنساني ارتباطا وثيقا بعدم المساواة بين الجنسين في المنطقة.
    This implies recognizing and combating the problems related to gender inequality, which lie at the heart of and facilitate the spread of the disease. UN وهذا يتضمن الاعتراف بالمشاكل المتصلة بعدم المساواة بين الجنسين والذي يكمن وراء انتشار المرض ويسهله، ومكافحة هذه المشاكل.
    Networks of economists concerned with gender inequality and many other groups are undertaking increased work in this area, and UNIFEM will work closely with them in gathering data. UN ثم إن شبكات الاقتصاديين المعنيين بعدم المساواة بين الجنسين ومجموعات عديدة أخرى، تقوم بعمل متزايد في هذا المجال، وسيعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن كثب معها في جمع البيانات.
    Whether gender inequality of women and girls with disabilities is recognized at legislative and policy levels, as well as within programme development UN هل يُعترف بعدم المساواة بين الجنسين للنساء والفتيات ذوات الإعاقة على المستويات التشريعية والسياساتية وفي إطار تطوير البرامج
    Underlying problems of gender inequality are a crucial part of those inequities, reflected in the great differences in the health of women and girls, who often lag behind men and boys. UN وتُعد المشاكل الأساسية المتصلة بعدم المساواة بين الجنسين جزءا أساسيا من أوجه التفاوت تلك، التي تتجلى في اختلافات كبيرة على صعيد صحة النساء والفتيات، اللواتي غالبا ما يتخلفن عن الرجال والفتيان.
    This statement focuses on the extent to which older women and ageing have been taken into account in the implementation of key international commitments and goals on gender inequality. UN يركّز هذا البيان على مدى الأخذ في الاعتبار النساء المسنات والشيخوخة عند تنفيذ الالتزامات والأهداف الدولية الرئيسية المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين.
    106. The Committee is disturbed to note the Government’s view that there is no need to specify gender inequality every time the issue of equality is raised. UN ١٠٦ - وتشعر اللجنة بالانزعاج إزاء رأي الحكومة بأن المسألة المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين ينبغي ألا تثار في كل مرة يثار فيها موضوع المساواة.
    106. The Committee is disturbed to note the Government’s view that there is no need to specify gender inequality every time the issue of equality is raised. UN ١٠٦ - وتشعر اللجنة بالانزعاج إزاء رأي الحكومة بأن المسألة المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين ينبغي ألا تثار في كل مرة يثار فيها موضوع المساواة.
    (c) The differential nature of poverty among women and men and its linkage to gender inequality within the household and society. UN )ج( الطابع المتباين للفقر في أوساط النساء والرجال وصلته بعدم المساواة بين الجنسين داخل اﻷسرة والمجتمع.
    40. Human rights violations against women and girls, compounded by gender inequality and social and economic disparities, are at the core of the feminization of the epidemic. UN 40 - وانتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والفتاة المقترنة بعدم المساواة بين الجنسين والتفاوتات الاجتماعية والاقتصادية هي السبب الرئيسي في تأنيث الفقر.
    1. Whether gender inequality of women and girls with disabilities is recognized at legislative and policy levels, as well as within programme development; UN 1- مدى الإقرار على المستويات التشريعية والسياساتية وفي إطار تطوير البرامج بعدم المساواة بين الجنسين للنساء والفتيات ذوات الإعاقة؛
    Continue vigorously to address issues around gender inequality and racial/ethnic discrimination (United Kingdom); UN 61-16- مواصلة التصدي بقوة للمسائل المتعلقة بعدم المساواة بين الجنسين والتمييز العنصري والإثني (المملكة المتحدة)؛
    Whether gender inequality of women and girls with disabilities is recognized at legislative and policy levels, as well as within programme development; UN (أ) مدى الإقرار بعدم المساواة بين الجنسين بالنسبة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة على المستويين التشريعي والسياساتي وفي إطار وضع البرامج؛
    In most parts of the world the labour market is characterized by gender inequalities in terms of wage differences and occupational segregation. UN وفي معظم أنحاء العالم، يتسم سوق العمل بعدم المساواة بين الجنسين من حيث الفوارق في الأجور والفصل المهني.
    The lack of attention to gender inequalities and other inequalities has continued, to the present day, in many initiatives for community-based sustainable development (Harcourt, 2012). UN هذا ويستمر عدم الاهتمام بعدم المساواة بين الجنسين وأوجه التفاوت الأخرى، حتى يومنا هذا، في العديد من المبادرات الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة في المجتمعات المحلية (هاركورت، 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more