"بعدم انتشار أسلحة" - Translation from Arabic to English

    • non-proliferation of weapons
        
    • nonproliferation of weapons
        
    • proliferation of weapons
        
    Cuba is fully committed to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems, including ballistic missiles, in all their aspects. UN وكوبا ملتزمة تماماً بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها، بما فيها القذائف التسيارية، بجميع جوانبه.
    India is fully committed to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, including ballistic missiles. UN والهند ملتزمة تماماً بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بما في ذلك القذائف التسيارية.
    45. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN 45 - الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the nonproliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communication concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN رسالة متعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    31. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN رسائل متعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN رسائــل متعلقــة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Kazakhstan is an active participant in international initiatives concerned with the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وكازاخستان تشارك مشاركة نشطة في المبادرات الدولية المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    India's own impeccable record on non-proliferation of weapons of mass destruction has been recognized and appreciated by the international community. UN ولقد قدم المجتمع الدولي اعترافه بسجل الهند الناصع بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتقديره له.
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    5. Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN 5 - الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Communications concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    India has an impeccable record in terms of non-proliferation of weapons of mass destruction and related technologies and adherence to all its international commitments. UN ولدى الهند سجل ناصع يتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من تكنولوجيات، والتقيد بجميع الالتزامات الدولية.
    India is fully committed to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, including ballistic missiles. UN تلتزم الهند التزاما تاما بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بما فيها القذائف التسيارية.
    China has acceded to the international legal instruments related to the non-proliferation of weapons of mass destruction and has consistently strengthened its non-proliferation regime. UN وانضمت الصين إلى جميع الصكوك القانونية الدولية المتصلة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل كما دأبت على تعزيز نظام عدم الانتشار الخاص بها.
    Ireland is also active in working within the European Union to strengthen the Union's policy on the non-proliferation of weapons of Mass Destruction. UN كما تعمل أيرلندا بنشاط داخل الاتحاد الأوروبي لتعزيز سياسته المتصلة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    This strengthened partnership profits by the gains of the Barcelona process relative to commitments concerning the nonproliferation of weapons of mass destruction, confidence-building measures and the fight against terrorism. UN وتستفيد هذه الشراكة المعززة من مكاسب عملية برشلونة بالنسبة للالتزامات المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وتدابير بناء الثقة ومكافحة الإرهاب.
    Viet Nam has updated laws and regulations regarding the nonproliferation of weapons of mass destruction, related materials and their means of delivery in keeping with the principles of resolution 1540 (2004) as follows: UN وقد قامت فييت نام بتحديث القوانين واللوائح فيما يتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد المتعلقة بها ووسائل إيصالها تمشيا مع مبادئ القرار 1540 على النحو التالي:
    From this rostrum, we join in the appeal not to allow the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومن هذا المنبر، نشارك في المناشدة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهو عمل في غاية الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more