"بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع" - Translation from Arabic to English

    • Nuclear Non-Proliferation and
        
    • Nuclear Nonproliferation and
        
    • non-proliferation and nuclear
        
    Lastly, let me mention the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which was launched on the joint initiative of Japan and Australia. UN وأخيرا، أود أن أذكر اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي أنشئت بمبادرة مشتركة من اليابان وأستراليا.
    International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament UN اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    It was therefore the collective responsibility of the international community to ensure full compliance with all Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament obligations and to address all situations that threatened international peace and security. UN ولذلك فإن كفالة الامتثال التام لجميع الالتزامات المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومعالجة جميع الحالات التي تهدد السلم والأمن الدوليين، لمسؤولية جماعية على عاتق المجتمع الدولي.
    The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    To reinvigorate global consensus and activism ahead of that Conference and beyond, Australia and Japan last year established the International Commission on Nuclear Nonproliferation and Disarmament, which in the next few months will produce its final report. UN ولإنعاش الإجماع والنشاط العالمي قبل المؤتمر وبعده، أنشأت أستراليا واليابان في العام الماضي اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح، التي ستقدم خلال الأشهر القليلة القادمة تقريرها النهائي.
    The text would then correspond to paragraph 13 of the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " UN " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    We expect this year's text to continue to receive the support that it deserves from all States committed to Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. UN ونتوقع أن يحظى النص المقدم هذا العام أيضا بالتأييد الذي يستحقه من كل الدول الملتزمة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Any tactics to link the banning of future production with the issue of existing stocks will unnecessarily prolong negotiations and is harmful to Nuclear Non-Proliferation and disarmament. UN وأية محاولات لربط مسألة حظر الإنتاج في المستقبل بمسألة المخزونات القائمة إنما تؤدي إلى إطالة أمد المفاوضات دون داع وتلحق الضرر بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة.
    Box 16-1 of the Report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament UN المربع 16-1 من تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Box 16-1 of the Report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament UN المربع 16-1 من تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Australia's commitment is reflected in our joint establishment last year with Japan of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which seeks to charter a path to the eventual abolition of nuclear weapons. UN ويتجلى التزام أستراليا في إنشائنا في العام الماضي بالاشتراك مع اليابان للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي تسعى إلى تمهيد السبيل لإزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    I would also like to express my delegation's full support for the Chairman's proposals on discussion of the working methods of the Commission and on inviting the two co-chairs of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN كما أود أن أعرب عن دعم وفد بلدي الكامل لاقتراحات الرئيس بشأن مناقشة أساليب عمل الهيئة ودعوة الرئيسين المشاركين للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament aims to contribute to the work of the Conference and other work in this field all around the world. UN إن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي تهدف إلى الإسهام في أعمال المؤتمر وغيره من الأعمال الجارية في هذا المجال في جميع أنحاء العالم.
    We welcome the updates on work done by former foreign minister Gareth Evans as co-chair of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ونحن نرحب بالمعلومات المحدّثة المقدمة عن الأعمال التي قام بها وزير الخارجية السابق السيد غاريث إيفانز والرئيس المشارك للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    I would particularly like to welcome him among us as he is a prominent international figure. We greatly appreciate his efforts in the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN ونرحب بوجوده بيننا خاصةً وأنه شخصية دولية متميزة ونقدّر جهوده التي يبذلها في إطار اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The recently published report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, a joint initiative between Japan and Australia, stresses the inherently inhumane nature of nuclear weapons. UN إن التقرير الذي نُشِر مؤخراً للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وهي مبادرة مشتركة بين اليابان وأستراليا، يشدِّد على الطابع اللاإنساني الملازِم للأسلحة النووية.
    That is why in 2008 the Australian and Japanese prime ministers established the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN وهذا هو السبب الذي جعل رئيسي وزارتي أستراليا واليابان في عام 2008 يُنشئان اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    I would like to add just a few words to what my Australian colleague said in introducing the communiqué issued by the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament in Vienna. UN وأود أن أضيف إلى ما قاله زميلي الأسترالي في تقديمه البلاغ الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في فيينا.
    At the 58th session of the United Nations General Assembly Lithuania supported the following resolutions dealing with Nuclear Non-Proliferation and disarmament: UN وأيدت ليتوانيا في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    We also take note of other initiatives, including the five-point proposal by Secretary-General Ban Ki-moon and the comprehensive report of the International Commission on Nuclear Nonproliferation and Disarmament. UN ونحيط علما أيضا بالمبادرات الأخرى، بما فيها اقتراح النقاط الخمس، الذي تقدم به الأمين العام بان كي - مون، والتقرير الشامل الذي قدمته اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more