"بعدم منح أي تعويض عن" - Translation from Arabic to English

    • no compensation for
        
    • no award of compensation for
        
    • no compensation be awarded for
        
    • no award for
        
    • no award of compensation in respect of
        
    • no award of compensation to
        
    As a result, the Panel recommends no compensation for this claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة.
    For these reasons, the Panel recommended no compensation for these claims. UN ولهذه الأسباب أوصى الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبات.
    The Panel recommends no compensation for insurance premiums. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن أقساط التأمين.
    The Panel recommends no award of compensation for the loss of stock claim made by the deceased detainee in respect of the businesses. UN غير أن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن فقدان المخزون الذي طالب به المحتجز المتوفى فيما يتعلق بالمحلين التجاريين.
    Therefore, the Panel recommends no award of compensation for bad debt losses. UN ومن ثمّ، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر الديون المعدومة.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interest on the payments that the claimant subsequently recovered. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الفوائد المدفوعة على المبالغ التي استردها صاحب المطالبة بعد ذلك.
    The Panel therefore recommends no compensation for the claim. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة.
    The Panel accordingly recommends no compensation for telephone costs. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تكاليف المكالمات الهاتفية.
    The Panel recommends no compensation for loss of overhead/profits. Ansaldo Table 8. UN 147- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر نفقات عامة/أرباح.
    The Panel recommends no compensation for losses related to business transaction or course of dealing. UN 189- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتعلقة بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات.
    The Panel recommends no compensation for loss related to business transaction or course of dealing. UN 25- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسارة المتكبدة فيما يتعلق بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات.
    The Panel recommends no compensation for payment or relief to others. UN 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In accordance with this reasoning, the Panel recommends no award of compensation for early termination payments. UN ووفقاً لهذا التحليل، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن مدفوعات الإنهاء المبكر للعقد.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for unproductive labour. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن العمالة غير المنتجة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the unpaid retention monies. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the unpaid retention monies. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the lost furniture, furnishings and motor vehicles. UN ولذا، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تلف الأثاث والتجهيز والسيارات.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for construction of tanker loading facilities. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن بناء مرافق تحميل الناقلات.
    As a result, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of these contracts. UN ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن انقطاع هذه العقود.
    The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded for additional meal costs. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تكاليف الوجبات الإضافية.
    The Panel recommends no award for the claimant's coin collection as ownership has not been established. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن مجموعة القطع النقدية لصاحب المطالبة لعدم ثبوت ملكيته لها.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation in respect of these claims. UN وبالتالي، فإنّ الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبات.
    Therefore, the Panel recommends no award of compensation to GENCON for loss of profits. UN وبالتالي، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الكسب الفائت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more