The inclusion of article 8, on stateless persons and refugees, was also a major step forward. | UN | ووصفت أيضا إدراج المادة 8 المتعلقة بعديمي الجنسية واللاجئين بالخطوة الكبيرة إلى الأمام. |
Malaysia is not a party to any treaty relating to stateless persons and refugees and therefore is not bound to recognize the status of such persons. | UN | وماليزيا ليست طرفا في أي معاهدة تتعلق بعديمي الجنسية واللاجئين، وهي بالتالي غير ملزمة بالاعتراف بمركز هؤلاء الأشخاص. |
Draft article 8 would give States a discretionary right in respect of stateless persons and refugees, without imposing any obligation on them. | UN | وأضاف أن مشروع المادة 8 يعطي الدول حقا تقديريا فيما يتعلق بعديمي الجنسية واللاجئين بدون فرض أي التزام عليها. |
These are the typical forms of statelessness. | UN | وهاتان حالتان اعتياديتان فيما يتعلق بعديمي الجنسية. |
The Committee recommends that the State party introduce the definition of statelessness in its legislation, establish procedures and mechanisms for the determination of the status of statelessness and create a central database on stateless persons in its territory. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً لحالة انعدام الجنسية في قوانينها وبأن تضع إجراءات وآليات لتحديد وضع عديمي الجنسية وتنشئ قاعدة بيانات مركزية متعلقة بعديمي الجنسية الموجودين على أراضيها. |
The Committee recommends that the State party introduce the definition of statelessness in its legislation, establish procedures and mechanisms for the determination of the status of statelessness and create a central database on stateless persons in its territory. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريف حالة انعدام الجنسية في قوانينها وبأن تضع إجراءات وآليات لتحديد وضع عديمي الجنسية وتنشئ قاعدة بيانات مركزية متعلقة بعديمي الجنسية الموجودين على أراضيها. |
At the same time, the Office has extended its involvement with stateless persons and specific categories of internally displaced persons. | UN | وفي ذات الوقت، قامت المفوضية بتوسيع نطاق مشاركتها فيما يتصل بعديمي الجنسية وبفئات محددة من المشردين داخليّاً. |
At the same time, the Office has extended its involvement with stateless persons and specific categories of IDPs. | UN | وفي ذات الوقت، قامت المفوضية بتوسيع نطاق مشاركتها فيما يتصل بعديمي الجنسية وبفئات محددة من المشردين داخليّاً. |
Yes, except the 1954 and 1961 Conventions relating to the Status of stateless persons | UN | نعم، باستثناء اتفاقيتي عام 1954 وعام 1961 المتعلقتين بعديمي الجنسية |
There is still no mechanism to gather information on stateless persons. | UN | ولا توجد حتى الآن آلية لجمع المعلومات المتعلقة بعديمي الجنسية(158). |
A number of suggestions for improvements had been made, including the suggestion that the article should be split into one part on stateless persons and another on refugees. | UN | وقدم بعض الأعضاء عدداً من اقتراحات التحسين، من بينها اقتراح بتقسيم المادة إلى جزأين، أحدهما يتعلق بعديمي الجنسية والآخر باللاجئين. |
New activities included raising awareness, internal training workshops, technical and advisory services, promoting accessions to the Conventions on stateless persons and statelessness, and partnership programmes. | UN | وشملت الأنشطة الجديدة إذكاء الوعي، والدورات التدريبية الداخلية، والخدمات التقنية والاستشارية، وتعزيز معدلات الانضمام إلى الاتفاقيات المتعلقة بعديمي الجنسية وحالات انعدام الجنسية، وبرامج الشراكات. |
New activities included raising awareness, internal training workshops, technical and advisory services, promoting accessions to the Conventions on stateless persons and statelessness, and partnership programmes. | UN | وشملت الأنشطة الجديدة إذكاء الوعي، والدورات التدريبية الداخلية، والخدمات التقنية والاستشارية، وتعزيز معدلات الانضمام إلى الاتفاقيات المتعلقة بعديمي الجنسية وحالات انعدام الجنسية، وبرامج الشراكات. |
The results of these consultations have led to commitments by States in several regions to engage in bilateral diplomacy advocating ratification of the basic international instruments for refugee protection, including those on statelessness. | UN | وأدت نتائج هذه المشاورات إلى تعهد الدول في مناطق عديدة بمباشرة الدبلوماسية الثنائية للدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحماية اللاجئين، بما فيها تلك التي تتعلق بعديمي الجنسية. |
The Protection Operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | UN | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | UN | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
(b) Global Stateless Programme: this second pillar relates to UNHCR's mandate for statelessness. | UN | (ب) البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: تتعلق هذه الركيزة الثانية بولاية المفوضية فيما يتصل بعديمي الجنسية. |