The Summit triggered actions on multiple fronts, re-energizing the peace process After months of stagnation. | UN | وأسفر مؤتمر القمة عن اتخاذ إجراءات على عدة جبهات، مما أعاد تنشيط عملية السلام بعد أشهر من الركود. |
The appointment, After months of delay, of the Head of the Department for Relations with the Tribunal has not improved matters. | UN | ولم يؤد تعيين رئيس إدارة العلاقات مع المحكمة، بعد أشهر من التأخير، إلى تحسين اﻷمور. |
Also, it took months after the start of the hybrid operation in Darfur for some of the key managers to arrive at the mission. | UN | كذلك لم يصل بعض المديرين الرئيسين إلى البعثة إلا بعد أشهر من بدء العملية المختلطة في دارفور. |
Mr. Shahenshah was killed in Karachi a few months after Ms. Bhutto's death. | UN | وقتل السيد شاهنشاه في كراتشي بعد أشهر قليلة من وفاة السيدة بوتو. |
Julian Perez died three months later in an ambush. | Open Subtitles | توفي جوليان بيريز ثلاثة بعد أشهر في كمين. |
Unfortunately, several months later, Pakistan was affected by floods with catastrophic effects. | UN | وللأسف، بعد أشهر قليلة، اجتاحت الفيضانات باكستان مسببة أضراراً كارثية. |
Recent national reconciliation initiatives brought a majority of political blocs together -- a glimmer of hope After months of tension. | UN | وقد سمحت مبادرات المصالحة الوطنية الأخيرة بلمّ شمل أغلبية الكتل السياسية، مما يعطي بارقة أمل بعد أشهر من التوتر. |
The Kampala Dialogue between the Government of the Democratic Republic of the Congo and M23 has now been concluded, After months of negotiations. | UN | وقد اختتم الآن حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة بعد أشهر من المفاوضات. |
Reportedly, they had just returned to Port-au-Prince After months in hiding. | UN | وقيل ان هذه القوات كانت قد عادت لتوها الى بور أو برانس بعد أشهر من الاختباء. |
So, After months of hustle and hard work borne of a singular vision, today it just comes down to some scribbling on a stack of documents. | Open Subtitles | إذًا بعد أشهر من النشاط والعمل القاسي وُلد من رؤية مفردة علينا اليوم الخربشة على بعض الوثائق فقط |
After months and months of searching, we finally found Earth, but your father said we had to keep looking. | Open Subtitles | بعد أشهر وأشهر من البحث وجدنا أخيراً كوكبَ الأرض لكنَ أباكَ قال بأنَ علينا المُضي |
After months of efforts, the official agreed to charge 40000 to release it. | Open Subtitles | بعد أشهر من الجهود قد وافقت الحكومة على إعطائى 40000 روبية |
months after the food crisis, food security in many African countries still remains of great concern. | UN | بعد أشهر من وقوع الأزمة الغذائية، لا يزال الأمن الغذائي في العديد من البلدان الأفريقية أمراً يثير قلقاً بالغاً. |
This was a few months after my report, which is why the statistical basis of that report was limited both in nature and scope. | UN | وقد تم هذا بعد أشهر قليلة من نشر تقريري، وهذا هو السبب في أن اﻷساس اﻹحصائي لذلك التقرير كان محدوداً في طبيعته ونطاقه. |
The amendment was approved by Parliament a few months after UNCTAD's session with MPs. | UN | وقد قبل البرلمان إجراء التعديل بعد أشهر قليلة على دورة الأونكتاد مع أعضاء البرلمان. |
The complainant also notes that the State party is silent about his arrest a few months after the Presidential pardon of 1987. | UN | ويلاحظ صاحب الشكوى أيضاً أن الدولة الطرف تلتزم الصمت إزاء القبض عليه، بعد أشهر قليلة من العفو الرئاسي الصادر عام 1987. |
The Panel notes that since May 2011 some reports have been submitted months after the inspection was conducted. | UN | ولاحظ الفريق أنه منذ أيار/مايو 2011، تم تقديم بعض التقارير بعد أشهر من القيام بعمليات التفتيش. |
When I circled back, months later... you were gone. | Open Subtitles | عندما عدت بعد أشهر في وقت لاحق كنت قد اختفيتى |
Paddy showed up months later with a newborn in his arms. | Open Subtitles | ظهر " بادي " بعد أشهر بطفل جديد بين يديه |
They found her body a few months later in a creek about an hour away. | Open Subtitles | وجدو جثتها بعد أشهر عدة في خليج يبعد عنا مسافة ساعة |
The summit also provided an opportunity for useful discussions, following months of regional tensions. | UN | كذلك أتاح مؤتمر القمة الفرصة لإجراء مناقشات مثمرة بعد أشهر من التوترات الإقليمية. |
We're months away from a beta test. | Open Subtitles | نحن على بعد أشهر من من الإختبار التجريبي |
We must find ways to allow him to hire the people he needs and get them on board immediately, not months from now. | UN | ويجب علينا أن نجد السبل لتمكينه من توظيف الناس الذين يحتاج إليهم، والاستفادة من خدماتهم فورا، وليس بعد أشهر من الآن. |