"بعد أن غادرت" - Translation from Arabic to English

    • after you left
        
    • after I left
        
    • after she left
        
    • having departed from
        
    Yeah, after you left the bar last night, she came in. Open Subtitles صحيح , بعد أن غادرت الحانة الليلة الماضية , دخلت
    after you left, all of us on the naquadria project began to question what we were doing. Open Subtitles بعد أن غادرت كلنا في مشروع النكوادريا بدأنا في السؤال عما نفعله أنت فتحت عيوننا
    They took me last night, right after you left. Open Subtitles لقد اخذوني ليلة أمس مباشرةً بعد أن غادرت
    It was vindictive, unnecessary and cowardly of you to wait until after I left. Open Subtitles وكانت الرغبة في الانتقام، لا لزوم لها والجبان منكم الانتظار حتى بعد أن غادرت.
    Militia must have put these in after I left. Open Subtitles لا بد أنَّ الميليشيا وضعت هذه بعد أن غادرت
    And after she left the room, well, he increased his own morphine to commit suicide. Open Subtitles ادخل هو الرمز بعد أن غادرت الغرفة حسنا، انه زاد المورفين الخاص به للانتحار
    after you left, two hyenas broke into the supply tent and knocked over the table. Open Subtitles بعد أن غادرت , ضبعان أقتحما خيمة التغذية وأسقطا الطاولة.
    I realized something after you left the other day and I had to tell you. Open Subtitles بعد أن غادرت في اليوم الفائت و يجب أن أخبرك
    Somebody went over there at 5:00 in the fucking morning after you left? Open Subtitles شخص ما ذهب الى هناك على الساعة 5 صباحا بعد أن غادرت ؟
    I did another 4 years after you left, and I-- Open Subtitles لقد واصلت 4 سنوات في العمل بعد أن غادرت أنت
    So there was no more contact after you left the park? Open Subtitles إذن، لم يكن بينكما أيّ تواصل بعد أن غادرت موقف السيّارات؟
    She, uh, came in with ex-wife number two after you left. Open Subtitles لقد حضرت مع زوجتك السابقة الثانية بعد أن غادرت
    So you attacked a man last night, after you left the hospital. Open Subtitles هاجمت رجلاً ليلة أمس إذن بعد أن غادرت المشفى؟
    after you left,I tried to convince myself that graem was capable of heading the family... protecting the company Open Subtitles بعد أن غادرت .. حاولت أن أقنع نفسي بأن "جراهام" قادر علي رئاسة العائلة وحماية الشركة
    I found it in my coat pocket last night after I left the school. Open Subtitles وجدت في جيب معطفي الليلة الماضية بعد أن غادرت المدرسة.
    They must have tracked her here after I left. Open Subtitles لا بد أنهم تعقبوها لهنا بعد أن غادرت
    It kept me going after I left home. Open Subtitles جعلني هذا استمر بحياتي بعد أن غادرت منزلي
    It was after I left that they realized That prolonged exposure to the pulse Open Subtitles وأدركوا بعد أن غادرت أنّ للتعرض الطويل للإشعاع،
    He told me that after I left island, Some very bad things happened. Open Subtitles أخبرني أنه بعد أن غادرت الجزيرة حدثت أشياء سيئة جداً
    Try the other girl who was dumb enough to stick around after I left. Open Subtitles جرب الفتاة الأخرى التي كانت غبية بما يكفي لتنتظر بالجوار بعد أن غادرت.
    No, I didn't, you fucking alcoholic, I saw you after she left. Open Subtitles لا، لم أكن، كنت سخيف الكحولية، رأيتك بعد أن غادرت.
    Where did you go after she left your place last Monday night? Open Subtitles إلى أين ذهبت بعد أن غادرت منزلك ليلة الإثنين الماضي؟
    After having departed from there on an unknown date, it is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unidentified port in the Islamic Republic of Iran on 9 December. UN ويُزعم بأنها بعد أن غادرت ذلك المكان في تاريخ غير معلوم، سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في جمهورية إيران الاسلامية، في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more